Lyrics and translation Fianru feat. Cazzu - Convencerme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
no
quiere
verme
(verme)
Она
не
хочет
меня
видеть
(видеть)
La
llamo,
pero
no
quiere
atenderme
(atenderme)
Звоню
ей,
но
она
не
хочет
отвечать
(отвечать)
Dice
que
fue
lo
peor
conocerme
(conocerme)
Говорит,
что
знакомство
со
мной
было
худшим,
что
с
ней
случалось
(случалось)
Esa
bitch
solo
quiere
enloquecerme
Эта
стерва
просто
хочет
свести
меня
с
ума
Quiere
convencerme
Хочет
убедить
меня
Y
ya
no
quiere
verme
(verme)
И
больше
не
хочет
меня
видеть
(видеть)
La
llamo,
pero
no
quiere
atenderme
(atenderme)
Звоню
ей,
но
она
не
хочет
отвечать
(отвечать)
Dice
que
fue
lo
peor
conocerme
(conocerme)
Говорит,
что
знакомство
со
мной
было
худшим,
что
с
ней
случалось
(случалось)
Esa
bitch
solo
quiere
enloquecerme
Эта
стерва
просто
хочет
свести
меня
с
ума
Quiere
convencerme
Хочет
убедить
меня
Pero,
baby,
no
Но,
детка,
нет
Sabe
que
la
culpa
de
esta
mierda
es
de
los
dos
Она
знает,
что
в
этом
дерьме
виноваты
мы
оба
Extraño
tu
cara
odiándome
y
prendiéndolo
Скучаю
по
твоему
лицу,
полному
ненависти
ко
мне,
когда
мы
зажигали
Atendé
el
teléfono
y
ya
decimelo
Ответь
на
звонок
и
просто
скажи
мне
это
Sabes
que
muero
con
vos,
oh,
oh,
oh
Знаешь,
что
я
умираю
без
тебя,
о,
о,
о
Sabes
que
lo
intento
pero
se
hace
complicado
Знаешь,
что
я
пытаюсь,
но
это
сложно
Tuve
un
tiempo
solo
y
ya
me
había
acostumbrado
Я
был
какое-то
время
один
и
уже
привык
к
этому
Cuando
no
había
nada,
apareciste
de
algún
lado
Когда
у
меня
ничего
не
было,
ты
появилась
откуда
ни
возьмись
'Tuviste
a
mi
lado
Ты
была
рядом
со
мной
Y
eso
es
de
por
vida
И
это
на
всю
жизнь
Sé
que
de
nuestra
primera
vez,
nunca
se
olvida
Знаю,
что
наш
первый
раз
никогда
не
забывается
Yo
no
quiero
enloquecerte,
mami,
aunque
podía
Я
не
хочу
сводить
тебя
с
ума,
малышка,
хотя
мог
бы
Sólo
quiero
ir
a
donde
estés
y
que
me
diga
Просто
хочу
приехать
туда,
где
ты,
и
чтобы
ты
мне
сказала
Me
mires
y
me
digas,
que
ya
no
voy
a
verte
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
я
тебя
больше
не
увижу
Que
eso
terminó,
que
fue,
que
me
deseas
suerte
Что
между
нами
всё
кончено,
что
было,
то
прошло,
и
пожелаешь
мне
удачи
Aunque
me
lo
diga',
mami,
no
voy
a
creerte
Даже
если
ты
это
скажешь,
малышка,
я
тебе
не
поверю
Conozco
sus
trucos,
sé
muy
bien
lo
que
ella
siente
Я
знаю
твои
трюки,
я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
чувствуешь
Aunque
ya
no
quiera
verme
Хотя
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Y
ya
no
quiere
verme
(verme)
И
больше
не
хочет
меня
видеть
(видеть)
La
llamo,
pero
no
quiere
atenderme
(atenderme)
Звоню
ей,
но
она
не
хочет
отвечать
(отвечать)
Dice
que
fue
lo
peor
conocerme
(conocerme)
Говорит,
что
знакомство
со
мной
было
худшим,
что
с
ней
случалось
(случалось)
Esa
bitch
solo
quiere
enloquecerme
Эта
стерва
просто
хочет
свести
меня
с
ума
Quiere
convencerme
Хочет
убедить
меня
Pero,
baby,
no
Но,
детка,
нет
Sabe
que
la
culpa
de
esta
mierda
es
de
los
dos
Она
знает,
что
в
этом
дерьме
виноваты
мы
оба
Extraño
tu
cara
odiándome
y
prendiéndolo
Скучаю
по
твоему
лицу,
полному
ненависти
ко
мне,
когда
мы
зажигали
Atendé
el
teléfono
y
ya
decimelo
Ответь
на
звонок
и
просто
скажи
мне
это
Sabes
que
muero
con
vos,
oh,
oh,
oh
Знаешь,
что
я
умираю
без
тебя,
о,
о,
о
Baby,
ya
no
me
llames
que
no
te
voy
a
atender
Детка,
больше
не
звони
мне,
я
не
буду
отвечать
No
es
que
ya
no
te
quiera,
es
que
ya
no
te
quiero
ver
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
больше
не
люблю,
просто
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Porque
quiero
olvidarte
y
cerca,
nunca
voy
a
poder
Потому
что
я
хочу
забыть
тебя,
а
рядом
с
тобой
я
никогда
не
смогу
этого
сделать
Tengo
el
presentimiento
de
que
У
меня
такое
предчувствие,
что
Si
no
me
voy
de
tu
lado,
se
ma
va
a
hacer
complicado
Если
я
не
уйду
от
тебя,
мне
будет
сложно
Si
ya
sabía
como
era,
ya
me
habían
avisado
Я
уже
знала,
какой
ты,
меня
предупреждали
Vuelve,
que
por
fuera
se
te
ve
Возвращайся,
потому
что
по
тебе
видно,
Que
no
me
quieres
perder
Что
ты
не
хочешь
меня
потерять
Pero
tenés
que
decidirte,
todo
no
se
puede
tener
Но
тебе
нужно
определиться,
всего
не
получишь
Que
si
no
te
alcanza
solo
conmigo
Что
если
тебе
недостаточно
только
меня
Mejor
que
seamos
solamente
amigos
Лучше
будем
просто
друзьями
Y
aunque
me
duele
И
хотя
мне
больно
Si
no
nos
volvemos
a
ver,
te
deseo
suerte
Если
мы
больше
не
увидимся,
желаю
тебе
удачи
Y
ya
no
quiere
verme
(verme)
И
больше
не
хочет
меня
видеть
(видеть)
La
llamo,
pero
no
quiere
atenderme
(atenderme)
Звоню
ей,
но
она
не
хочет
отвечать
(отвечать)
Dice
que
fue
lo
peor
conocerme
(conocerme)
Говорит,
что
знакомство
со
мной
было
худшим,
что
с
ней
случалось
(случалось)
Esa
bitch
solo
quiere
enloquecerme
Эта
стерва
просто
хочет
свести
меня
с
ума
Quiere
convencerme
Хочет
убедить
меня
Pero,
baby,
no
Но,
детка,
нет
Sabe
que
la
culpa
de
esta
mierda
es
de
los
dos
Она
знает,
что
в
этом
дерьме
виноваты
мы
оба
Extraño
tu
cara
odiándome
y
prendiéndolo
Скучаю
по
твоему
лицу,
полному
ненависти
ко
мне,
когда
мы
зажигали
Atendé
el
teléfono
y
ya
decimelo
Ответь
на
звонок
и
просто
скажи
мне
это
Sabes
que
muero
con
vos,
oh,
oh,
oh
Знаешь,
что
я
умираю
без
тебя,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Vasquez
Album
AVAL
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.