Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
think
that
real
love
had
a
limit
Früher
dachte
ich,
echte
Liebe
hätte
eine
Grenze
With
you
it
doesn't
have
a
ceiling
Mit
dir
hat
sie
keine
Decke
Yeh
I
am
still
in
disarray
of
all
these
feelings
Ja,
ich
bin
immer
noch
verwirrt
von
all
diesen
Gefühlen
I've
got
nothing
to
fe-ar
Ich
habe
nichts
zu
befürchten
When
you're
behind
the
whe-el
Wenn
du
am
Steuer
sitzt
Thought
I
would
never
get
it
Dachte,
ich
würde
es
nie
bekommen
But
I'll
give
you
every
minute
Aber
ich
gebe
dir
jede
Minute
And
you
make
it
so
poetic
Und
du
machst
es
so
poetisch
Say
our
energy's
kinetic
Sagst,
unsere
Energie
ist
kinetisch
I'm
all
disbelieving
Ich
bin
voller
Unglauben
Cos
you're
just
here
for
my
pleasing
Weil
du
nur
hier
bist,
um
mir
zu
gefallen
I
guess
I've
never
known
what
I
deserve
oh
Ich
glaube,
ich
wusste
nie,
was
ich
verdiene,
oh
You're
just
a
boy
Du
bist
nur
ein
Junge
And
this
is
so
real
Und
das
ist
so
real
And
all
I
really
know
Und
alles,
was
ich
wirklich
weiß
Is
the
way
that
you
make
me
feel
Ist
die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt
I
don't
know
what
I'm
on
- yeh
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
- ja
It's
your
medicine
Es
ist
deine
Medizin
And
all
I
really
know
Und
alles,
was
ich
wirklich
weiß
Is
you're
one
in
a
million
Ist,
du
bist
einer
von
einer
Million
I
didn't
think
you
were
for
real
to
begin
with
Ich
dachte
anfangs
nicht,
dass
du
echt
wärst
You
used
to
say
you
couldn't
read
me
Du
sagtest
immer,
du
könntest
mich
nicht
lesen
So
when
you
asked
If
I'll
be
yours
for
the
keeping
Also,
als
du
fragtest,
ob
ich
für
immer
dein
sein
werde
I
asked
if
you
could
deal
Fragte
ich,
ob
du
damit
umgehen
könntest
And
you
said
I
guarantee
it
Und
du
sagtest,
ich
garantiere
es
Thought
I
would
never
get
it
Dachte,
ich
würde
es
nie
bekommen
But
I'll
give
you
every
minute
Aber
ich
gebe
dir
jede
Minute
And
you
make
it
so
poetic
Und
du
machst
es
so
poetisch
Say
our
energy's
kinetic
Sagst,
unsere
Energie
ist
kinetisch
I'm
all
disbelieving
Ich
bin
voller
Unglauben
Cos
you're
just
here
for
my
pleasing
Weil
du
nur
hier
bist,
um
mir
zu
gefallen
I
guess
I've
never
known
what
I
deserve
oh
Ich
glaube,
ich
wusste
nie,
was
ich
verdiene,
oh
You're
just
a
boy
Du
bist
nur
ein
Junge
And
this
is
so
real
Und
das
ist
so
real
And
all
I
really
know
Und
alles,
was
ich
wirklich
weiß
Is
the
way
that
you
make
me
feel
Ist
die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt
I
don't
know
what
I'm
on
- yeh
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
- ja
It's
your
medicine
Es
ist
deine
Medizin
And
all
I
really
know
Und
alles,
was
ich
wirklich
weiß
Is
you're
one
in
a
million
Ist,
du
bist
einer
von
einer
Million
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Wilson, Samuel Morris, Natassja Shiner, Jack Trebor Herrington
Album
Million
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.