Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
too
long
Es
ist
zu
lange
her
Maybe
now
it's
time
I
bite
your
tongue
Vielleicht
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
dass
ich
mir
auf
die
Zunge
beiße
Maybe
now
I
do
what
you've
undone
Vielleicht
mache
ich
jetzt
das,
was
du
rückgängig
gemacht
hast
Cause
I've
forgotten
that
I
used
to
be
someone
Denn
ich
habe
vergessen,
dass
ich
mal
jemand
war
And
you
never
seem
to
listen
Und
du
scheinst
nie
zuzuhören
You
know,
you
know
nothing
Du
weißt,
du
weißt
nichts
Why
are
we
doing
anything
Warum
tun
wir
überhaupt
irgendetwas?
I
could
be
your
someone
Ich
könnte
deine
Jemand
sein
You
could
be
my
somebody
Du
könntest
mein
Jemand
sein
Twenty
four
seven
Vierundzwanzig
sieben
And
it
feels
like
heaven
Und
es
fühlt
sich
an
wie
der
Himmel
In
your
company
In
deiner
Gesellschaft
It's
what
I
want
Das
ist
es,
was
ich
will
Better
beat
me
before
I
pull
the
gun
Schlag
mich
lieber,
bevor
ich
abdrücke
Not
submissive
like
I
always
was
Nicht
unterwürfig,
wie
ich
es
immer
war
In
your
head
you
think
that
I
won't
run
In
deinem
Kopf
denkst
du,
dass
ich
nicht
weglaufen
werde
Do
you
need
a
definition?
Brauchst
du
eine
Definition?
I
know
body
language
Ich
kenne
Körpersprache
Why
does
he
need
convincing
Warum
muss
er
überzeugt
werden
(Need
convincing)
(Muss
überzeugt
werden)
I
could
be
your
someone
Ich
könnte
deine
Jemand
sein
You
could
be
my
somebody
Du
könntest
mein
Jemand
sein
Twenty
four
seven
Vierundzwanzig
sieben
And
it
feels
like
heaven
Und
es
fühlt
sich
an
wie
der
Himmel
In
your
company
In
deiner
Gesellschaft
You
could
be
the
problem
Du
könntest
das
Problem
sein
I
could
be
the
remedy
Ich
könnte
die
Lösung
sein
When
you
say
you're
feeling
so
much
better
Wenn
du
sagst,
dass
du
dich
so
viel
besser
fühlst
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
Call
it
what,
call
it
what
Nenn
es
wie,
nenn
es
wie
Call
it
what
you
want
Nenn
es,
wie
du
willst
I
am
so
caught
up
in
all
your
drama
Ich
bin
so
gefangen
in
all
deinem
Drama
Leave
it
out,
leave
it
out
Lass
es
sein,
lass
es
sein
Leave
it
out,
let
me
go
Lass
es
sein,
lass
mich
gehen
Maybe
now,
maybe
now
Vielleicht
jetzt,
vielleicht
jetzt
Maybe
now
you'll
let
me
go
Vielleicht
lässt
du
mich
jetzt
gehen
I
could
be
your
someone
Ich
könnte
deine
Jemand
sein
You
could
be
my
somebody
Du
könntest
mein
Jemand
sein
Twenty
four
seven
Vierundzwanzig
sieben
And
it
feels
like
heaven
Und
es
fühlt
sich
an
wie
der
Himmel
In
your
company
In
deiner
Gesellschaft
You
could
be
the
problem
Du
könntest
das
Problem
sein
I
could
be
the
remedy
Ich
könnte
die
Lösung
sein
When
you
say
you're
feeling
so
much
better
Wenn
du
sagst,
dass
du
dich
so
viel
besser
fühlst
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
You
never
seem
to
listen!
Du
scheinst
nie
zuzuhören!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Wilson, Jack Trebor Herrington, Michael Seamus Crossey, Samuel James Morris, Natassja Lucy Ellen Shiner, Christopher Thomas Hall
Attention! Feel free to leave feedback.