Lyrics and translation Fickle Friends - Glow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
so
broken
Я
была
так
разбита,
A
frozen
statue
Замершая
статуя,
Wasn't
moving
forward
Не
двигалась
вперед,
More
falling
backwards
Все
больше
падала
назад,
Into
old
habits
В
старые
привычки.
Thought
you
must
be
a
god
Думала,
ты,
должно
быть,
бог,
More
like
an
angel
А
ты
скорее
ангел,
Like
in
the
bible
Как
в
Библии.
Seemed
to
know
what's
best
Казалось,
ты
знаешь,
как
лучше,
I
guess
you
were
right
Думаю,
ты
был
прав.
I
put
up
a
fight
Я
сопротивлялась,
You
brought
me
back
to
life
Ты
вернул
меня
к
жизни.
You're
not
a
therapist
Ты
не
психотерапевт,
But
I
don't
care
you're
much
better
than
that
Но
мне
все
равно,
ты
намного
лучше.
The
smile
on
my
face
is
your
work
of
art
Улыбка
на
моем
лице
– это
твой
шедевр,
So
much
my
cheeks
beginning
to
ache
Мои
щеки
уже
начинают
болеть.
I
just
can't
wait
to
pay
you
back
Мне
не
терпится
отплатить
тебе,
You
don't
even
know
it,
can
you
see
it
Ты
ведь
даже
не
знаешь,
видишь?
Yeah
you
saved
my
life
Да,
ты
спас
мне
жизнь,
You
were
just
in
time
Ты
пришел
как
раз
вовремя.
Lucky
just
to
meet
ya
Мне
так
повезло
встретить
тебя,
When
I
was
super
low
Когда
я
была
на
самом
дне.
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
like
me
when
I
don't
Тебе
нравлюсь
я
такой,
какая
я
есть.
You
put
me
back
together
Ты
собрал
меня
по
кусочкам,
When
I
was
super
low
Когда
я
была
на
самом
дне.
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние.
I
had
lost
hope
Я
потеряла
надежду,
And
nothing
else
mattered
И
больше
ничего
не
имело
значения.
I
couldn't
fake
a
smile
Я
не
могла
выдавить
из
себя
улыбку,
More
like
a
sad
face
Скорее
уж
грустное
лицо.
I
thought
at
this
rate
Я
думала,
что
при
таких
темпах
Friends
were
running
a
mile
Друзья
разбегутся.
You
were
an
island
Ты
был
островом,
More
like
a
life
raft
Вернее,
спасательным
кругом.
Couldn't
let
me
sink
Не
дал
мне
утонуть.
Those
terrors
at
night
Эти
ночные
кошмары
Left
after
a
while
Ушли
через
какое-то
время.
You
brought
me
back
to
life
Ты
вернул
меня
к
жизни.
You're
not
a
therapist
Ты
не
психотерапевт,
But
I
don't
care
you're
much
better
than
that
Но
мне
все
равно,
ты
намного
лучше.
The
smile
on
my
face
is
your
work
of
art
Улыбка
на
моем
лице
– это
твой
шедевр,
So
much
my
cheeks
beginning
to
ache
Мои
щеки
уже
начинают
болеть.
I
just
can't
wait
to
pay
you
back
Мне
не
терпится
отплатить
тебе,
You
don't
even
know
it,
can
you
see
it
Ты
ведь
даже
не
знаешь,
видишь?
Yeah
you
saved
my
life
Да,
ты
спас
мне
жизнь,
You
were
just
in
time
Ты
пришел
как
раз
вовремя.
Lucky
just
to
meet
ya
Мне
так
повезло
встретить
тебя,
When
I
was
super
low
Когда
я
была
на
самом
дне.
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
like
me
when
I
don't
Тебе
нравлюсь
я
такой,
какая
я
есть.
You
put
me
back
together
Ты
собрал
меня
по
кусочкам,
When
I
was
super
low
Когда
я
была
на
самом
дне.
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние.
"Ye
need
a
distraction
"Тебе
нужно
отвлечься,
Go
to
a
party
Сходи
на
вечеринку,
Take
your
mind
off
it
Не
думай
об
этом,
Sleep
when
your
dead
Спи,
когда
умрешь.
I'll
fight
your
battles
Я
буду
сражаться
за
тебя,
I'll
make
you
breakfast
Я
приготовлю
тебе
завтрак,
Send
you
a
playlist
Отправлю
тебе
плейлист,
Put
you
to
bed
Уложу
тебя
спать.
You
need
a
vacation
Тебе
нужен
отпуск,
Find
you
a
past
time
Найди
себе
занятие
по
душе,
Run
'til
you
can't
walk
Беги,
пока
не
упадешь,
Outta
your
head
Из
своей
головы.
Say
it's
your
birthday
Скажи,
что
у
тебя
день
рождения,
Drink
on
a
Wednesday
Выпей
в
среду,
Stop
feeling
guilty"
Перестань
чувствовать
себя
виноватой".
Yeah
you
saved
my
life
Да,
ты
спас
мне
жизнь,
You
were
just
in
time
Ты
пришел
как
раз
вовремя.
Lucky
just
to
meet
ya
Мне
так
повезло
встретить
тебя,
When
I
was
super
low
Когда
я
была
на
самом
дне.
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
like
me
when
I
don't
Тебе
нравлюсь
я
такой,
какая
я
есть.
You
put
me
back
together
Ты
собрал
меня
по
кусочкам,
When
I
was
super
low
Когда
я
была
на
самом
дне.
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние,
You
gave
me
back
my
glow
Ты
вернул
мне
мое
сияние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Wilson, Samuel Morris, Natassja Shiner, Jack Trebor Herrington
Attention! Feel free to leave feedback.