Lyrics and translation Fickle Friends - Vanilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
just
fun
on
a
trial
run
Мы
просто
веселье
на
пробу,
Does
it
make
us
cool
to
play
this
out
'til
summer?
Разве
это
делает
нас
крутыми
- тянуть
до
лета?
Kiss
in
the
car,
meeting
in
the
park
Поцелуи
в
машине,
встречи
в
парке,
Did
I
ever
doubt
that
you
could
be
this
far
out?
Разве
я
сомневалась,
что
ты
можешь
быть
таким
отвязным?
And
you're
not
the
guy
you
always
wanted
to
be
И
ты
не
тот
парень,
которым
хотел
быть,
Imagination
running
wild
like
the
'70s
Воображение
разыгралось,
как
в
70-х.
Bet
you
don't
know
where
the
time
goes
Готова
поспорить,
ты
не
замечаешь,
как
летит
время.
I'm
not
coming
back
to
watch
you
wearing
your
heart
out
Я
не
вернусь,
чтобы
смотреть,
как
ты
изводишь
себя.
Did
you
think
that
I
was
down
for
whatever?
Ты
думал,
я
согласна
на
всё?
'Cause
I
don't
wanna
hate
you
more
than
you'll
ever
know
Потому
что
я
не
хочу
ненавидеть
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Talk
about
us
waking
up
from
the
summer
Говорить
о
нас,
как
о
проснувшихся
после
лета...
Guess
it's
a
frame
of
mind
Думаю,
это
просто
состояние
души.
Praying
that
you
wouldn't
call
it
vanilla
Молюсь,
чтобы
ты
не
называл
это
ванилью.
I
don't
wanna
teach
you
shit
you
don't
understand
Не
хочу
учить
тебя
тому,
чего
ты
не
понимаешь.
Call
me
something
bittersweet
'cause
you're
clever
Назови
меня
чем-нибудь
горько-сладким,
ведь
ты
такой
умный.
It's
just
a
frame
of
mind
Это
просто
состояние
души.
Where
are
we
now?
What's
the
lowdown?
Где
мы
сейчас?
Что
происходит?
Can
I
play
the
fool
for
what
feels
like
a
lifetime?
Могу
ли
я
валять
дурочку
целую
вечность?
Driving
so
far,
kissing
in
the
dark
Ехать
так
далеко,
целоваться
в
темноте...
Did
I
ever
think
that
you
could
be
a
sell
out?
Разве
я
думала,
что
ты
можешь
продаться?
And
I'm
not
the
girl
you
always
want
me
to
be
И
я
не
та
девушка,
какой
ты
хочешь
меня
видеть.
Manipulation
on
the
road
from
monogamy
Манипуляции
на
пути
от
моногамии.
Bet
you
don't
know
where
my
mind
goes
Готова
поспорить,
ты
не
знаешь,
о
чём
я
думаю.
Bet
you
don't
know,
oh,
oh
Готова
поспорить,
ты
не
знаешь,
о,
о.
Did
you
think
that
I
was
down
for
whatever?
Ты
думал,
я
согласна
на
всё?
'Cause
I
don't
wanna
hate
you
more
than
you'll
ever
know
Потому
что
я
не
хочу
ненавидеть
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Talk
about
us
waking
up
from
the
summer
Говорить
о
нас,
как
о
проснувшихся
после
лета...
Guess
it's
a
frame
of
mind
Думаю,
это
просто
состояние
души.
Praying
that
you
wouldn't
call
it
vanilla
Молюсь,
чтобы
ты
не
называл
это
ванилью.
I
don't
wanna
teach
you
shit
you
don't
understand
Не
хочу
учить
тебя
тому,
чего
ты
не
понимаешь.
Call
me
something
bittersweet
'cause
you're
clever
Назови
меня
чем-нибудь
горько-сладким,
ведь
ты
такой
умный.
It's
just
a
frame
of
mind
Это
просто
состояние
души.
We
are
just
vanilla
Мы
просто
ваниль.
We
weren't
always
so
bland
Мы
не
всегда
были
такими
пресными.
But
we
were
just
fun
on
a
trial
run
Но
мы
были
просто
весельем
на
пробу.
Oh,
it
was
a
frame
of
mind
О,
это
было
просто
состояние
души.
Got
a
lot
to
learn
in
love
Многому
нужно
научиться
в
любви.
I
know
who
you'll
put
your
money
on
Я
знаю,
на
кого
ты
поставишь,
When
it's
all
to
play
for
Когда
всё
будет
на
кону.
Guess
you
never
had
the
nerve,
did
you?
Кажется,
у
тебя
никогда
не
хватало
духу,
да?
It's
just
a
frame
of
mind
Это
просто
состояние
души.
Did
you
think
that
I
was
down
for
whatever?
Ты
думал,
я
согласна
на
всё?
'Cause
I
don't
wanna
hate
you
more
than
you'll
ever
know
Потому
что
я
не
хочу
ненавидеть
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Talk
about
us
waking
up
from
the
summer
Говорить
о
нас,
как
о
проснувшихся
после
лета...
Guess
it's
a
frame
of
mind
Думаю,
это
просто
состояние
души.
Praying
that
you
wouldn't
call
it
vanilla
Молюсь,
чтобы
ты
не
называл
это
ванилью.
I
don't
wanna
teach
you
shit
you
don't
understand
Не
хочу
учить
тебя
тому,
чего
ты
не
понимаешь.
Call
me
something
bittersweet
'cause
you're
clever
Назови
меня
чем-нибудь
горько-сладким,
ведь
ты
такой
умный.
It's
just
a
frame
of
mind
Это
просто
состояние
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Wilson, Samuel Morris, Natassja Shiner, Jack Trebor Herrington, Christopher Thomas Hall
Album
Glue
date of release
11-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.