Fickle Friends - Vanilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fickle Friends - Vanilla




We are just fun on a trial run
Мы просто развлекаемся во время пробного запуска
Does it make us cool to play this out 'til summer?
Круто ли нам играть в это до лета?
Kiss in the car, meeting in the park
Поцелуй в машине, встреча в парке
Did I ever doubt that you could be this far out?
Сомневался ли я когда-нибудь, что ты можешь зайти так далеко?
And you're not the guy you always wanted to be
И ты не тот парень, которым всегда хотел быть
Imagination running wild like the '70s
Воображение разыгралось, как в 70-х
Bet you don't know where the time goes
Держу пари, ты не знаешь, куда уходит время
I'm not coming back to watch you wearing your heart out
Я не вернусь, чтобы смотреть, как ты изматываешь свое сердце
Did you think that I was down for whatever?
Неужели ты думал, что я был готов к чему угодно?
'Cause I don't wanna hate you more than you'll ever know
Потому что я не хочу ненавидеть тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь.
Talk about us waking up from the summer
Поговорим о том, как мы просыпаемся после лета
Guess it's a frame of mind
Думаю, это настроение
Praying that you wouldn't call it vanilla
Молясь, чтобы ты не назвала это ванилью
I don't wanna teach you shit you don't understand
Я не хочу учить тебя ничему, чего ты не понимаешь
Call me something bittersweet 'cause you're clever
Назови меня как-нибудь горько-сладким, потому что ты умный
It's just a frame of mind
Это просто склад ума
Where are we now? What's the lowdown?
Где мы сейчас находимся? В чем подоплека?
Can I play the fool for what feels like a lifetime?
Могу ли я валять дурака, как мне кажется, целую жизнь?
Driving so far, kissing in the dark
Ехать так далеко, целоваться в темноте
Did I ever think that you could be a sell out?
Думал ли я когда-нибудь, что ты можешь быть продажным?
And I'm not the girl you always want me to be
И я не та девушка, которой ты всегда хотел меня видеть
Manipulation on the road from monogamy
Манипуляция на пути к моногамии
Bet you don't know where my mind goes
Держу пари, ты не знаешь, о чем я думаю
Bet you don't know, oh, oh
Держу пари, ты не знаешь, о, о
Did you think that I was down for whatever?
Неужели ты думал, что я был готов к чему угодно?
'Cause I don't wanna hate you more than you'll ever know
Потому что я не хочу ненавидеть тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь.
Talk about us waking up from the summer
Поговорим о том, как мы просыпаемся после лета
Guess it's a frame of mind
Думаю, это настроение
Praying that you wouldn't call it vanilla
Молясь, чтобы ты не назвала это ванилью
I don't wanna teach you shit you don't understand
Я не хочу учить тебя ничему, чего ты не понимаешь
Call me something bittersweet 'cause you're clever
Назови меня как-нибудь горько-сладким, потому что ты умный
It's just a frame of mind
Это просто склад ума
We are just vanilla
Мы просто ванильные
We weren't always so bland
Мы не всегда были такими пресными
But we were just fun on a trial run
Но мы просто развлекались во время пробного запуска
Oh, it was a frame of mind
О, это было такое настроение
Got a lot to learn in love
В любви есть чему поучиться
I know who you'll put your money on
Я знаю, на кого ты поставишь свои деньги
When it's all to play for
Когда есть ради чего играть
Guess you never had the nerve, did you?
Думаю, у тебя никогда не хватало смелости, не так ли?
It's just a frame of mind
Это просто склад ума
Did you think that I was down for whatever?
Неужели ты думал, что я был готов к чему угодно?
'Cause I don't wanna hate you more than you'll ever know
Потому что я не хочу ненавидеть тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь.
Talk about us waking up from the summer
Поговорим о том, как мы просыпаемся после лета
Guess it's a frame of mind
Думаю, это настроение
Praying that you wouldn't call it vanilla
Молясь, чтобы ты не назвала это ванилью
I don't wanna teach you shit you don't understand
Я не хочу учить тебя ничему, чего ты не понимаешь
Call me something bittersweet 'cause you're clever
Назови меня как-нибудь горько-сладким, потому что ты умный
It's just a frame of mind
Это просто склад ума





Writer(s): Jack Wilson, Samuel Morris, Natassja Shiner, Jack Trebor Herrington, Christopher Thomas Hall


Attention! Feel free to leave feedback.