FictionJunction YUUKA - Hitomi no Kakera - translation of the lyrics into German

Hitomi no Kakera - FictionJunction YUUKAtranslation in German




Hitomi no Kakera
Splitter in den Augen
魂の話を聞かせてよ
Erzähl mir von deiner Seele
瞳を逸らさず見つめてよ
Schau mich an, ohne den Blick abzuwenden
貴方は私が何処にもいないと思ってる
Du denkst, ich wäre nirgendwo
見えない場所まで走るなら
Wenn du bis in unsichtbare Orte rennst
いらない飾りは振り捨てて
Wirf unnötigen Schmuck von dir
心を剥き出しにしても荷物は重すぎるの
Selbst mit nackter Seele ist die Last zu schwer
吹けば飛ぶよな夢だけが
Nur trügerische Träume verbinden
二人を結んでる
Uns beide miteinander
全てを見せる星の導きに背いて
Dem Leitstern, der alles zeigt, trotze ich
まっすぐに駆け上がる
Renne geradewegs empor
空にある扉へ
Zur Tür am Himmel
何処までも私は行くの
Ich gehe bis in alle Ewigkeit
花びらの黄色い寂しさを
Wenn unsere beiden Herzen jene gelbe
二つの心で舐め合えば
Einsamkeit der Blütenblätter lecken
貴方は孤独がここから消えると思ってる
Glaubst du, die Einsamkeit vergeht von hier
今だけ欲しい慰めより
Mehr als Trost, den ich nur jetzt will
乾いた流行の笑いより
Mehr als trockenes Modellachen
私は貴方の真ん中が見たいと思ってるの
Will ich dein wahres Inneres sehen
全てを見せる星の導く優しい明日
Dem Leitstern, der alles zeigt, folgend in sanftes Morgen
それより明るい未来へと行くから
Gehe ich zu hellerer Zukunft noch dorthin
本当の貴方と本当の私が
An dem Ort, wo dein wahres Ich und mein wahres Ich
出会える場所まできっと行けるはず
Sich treffen, werden wir sicher ankommen
運命に背いて 涙を散らして
Schicksal trotzend, Tränen verstreuend
それでも会いたい
Dennoch will ich dich sehen
We will reach to nowhere land
Wir erreichen Niemalsland
Take me to the nowhere land
Bring mich zum Niemalsland
魂の話を聞かせてよ
Erzähl mir von deiner Seele
瞳を逸らさず見つめてよ
Schau mich an, ohne den Blick abzuwenden
花びらの黄色い寂しさを
Jene gelbe Einsamkeit der Blütenblätter
振り向かず二人は何処まで行こうと思ってるの
Wie weit wollen wir wohl gehen, ohne uns umzuwenden
全てを見せる星の導きに背いて
Dem Leitstern, der alles zeigt, trotze ich
まっすぐに駆け上がる
Renne geradewegs empor
空にある扉へ
Zur Tür am Himmel
優しげに微笑む運命に背いて
Dem sanft lächelnden Schicksal trotzend
貴方にもし私を捜す勇気があれば
Wenn du nur Mut hast, mich zu suchen
何処にでも私はいるの
Bin ich überall zu finden





Writer(s): Yuki Kajiura


Attention! Feel free to leave feedback.