FictionJunction YUUKA - Silly-Go-Round (without vocal) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FictionJunction YUUKA - Silly-Go-Round (without vocal)




(As I awaken from my dream
(Когда я пробудлюсь ото сна,
I will reach out with my hands...)
я протяну руки...)
If I could call out to you
Если бы я мог позвать тебя ...
With the same strength as my heart does
С той же силой, что и мое сердце.
Then regardless of how many people hurt me
Тогда не важно, сколько людей причинили мне боль.
I'll able to take the pain
Я смогу вынести эту боль
When I realize I have but little further to go
Когда я понимаю, что мне осталось совсем немного.
The light of dawn breaks down
Свет рассвета рассеивается.
The walls in front of me
Стены передо мной.
As we awaken from the dream, we keep on running
Когда мы пробуждаемся от сна, мы продолжаем бежать.
All by ourselves until we can see the dream no more
Все сами по себе, пока мы не сможем больше видеть сон.
Then when I look back in confusion, the gravity
Затем, когда я оглядываюсь назад в замешательстве, гравитация ...
Created between us will one day
Созданное между нами однажды будет
Pull me back to you
Притяни меня обратно к себе.
As I let my loneliness flow in me
Когда я позволяю своему одиночеству течь во мне
Hiding lies within lies
Скрывая ложь внутри лжи
No matter how many times I may be wrong
Не важно, сколько раз я могу ошибаться.
I know this is my "last chance for love"
Я знаю, что это мой "последний шанс на любовь".
Though I grow tired of seeing twilight approach
Хотя я устал видеть приближение сумерек.
I still cry everytime I see its beauty
Я все еще плачу каждый раз, когда вижу его красоту.
Knowing the goals I planned for myself
Зная цели, которые я планировал для себя.
I skip past the reset button
Я проскакиваю мимо кнопки сброса.
We're both going in circles around the same place
Мы оба ходим кругами вокруг одного и того же места.
Relying on my own strength, I know that our gravity
Полагаясь на собственные силы, я знаю, что наша гравитация ...
Will one day bring me
Придет ли ко мне день?
Back to you
Обратно к тебе
You and me, we'll be together
Ты и я, мы будем вместе.
As we awaken from the dream
Когда мы пробуждаемся от сна
We can use the dream to connect to each other
Мы можем использовать сон, чтобы соединиться друг с другом.
I stretch out my hand towards the
Я протягиваю руку
Place where nobody can see or judge us
Туда, где нас никто не увидит и не осудит.
My heart and body desire more love, and
Мое сердце и тело жаждут больше любви.
So the gravity between us
Итак гравитация между нами
Will bring them to you
Я приведу их к тебе.
(As I awaken from my dream
(Когда я пробудлюсь ото сна,
I will reach out with my hands...)
я протяну руки...)





Writer(s): 梶浦 由記


Attention! Feel free to leave feedback.