Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
chillum
jo
badal
phookti
ho
Затяжка
чиллума,
дым
клубится,
Maut
muh
pe
zindagi
thookti
ho
Смерть
в
лицо,
а
жизнь
струится.
Meri
chaddiya
sitaro
pe
sookhti
ho
Моя
одежда
сохнет
на
звёздах,
Ungliyaan
naak
mein
khazaane
dhoondhti
ho
Пальцы
в
носу,
ищут
в
нём
гнёздах.
Sapno
ka
packet
palko
se
kholu
Пачку
грёз
я
веками
открою,
Aur
iss
fakir
ko
kya
chahiye
tum
bolo
Что
этому
факиру
ещё
нужно?
Скажи,
родная.
Dark
shades
aankhe
dhakne
ke
liye
Тёмные
очки,
чтоб
глаза
прикрыть,
Ek
dost
gaali
bakne
ke
liye
Один
друг,
чтобы
ругаться
и
жить.
Badi
zindagi
ho
age
bhale
short
uss
mein
Долгая
жизнь,
а
лучше
короткой,
Jebe
bhari
ho
bhara
ho
full
pot
uss
mein
Карманы
полны,
и
полный
косяк.
Sapno
ka
packet
palko
se
kholu
Пачку
грёз
я
веками
открою,
Aur
iss
fakir
ko
kya
chahiye
tum
bolo
Что
этому
факиру
ещё
нужно?
Скажи,
родная.
Befikar,
Aanwaaregi
meri
girlfriend
kaash
ho
Беззаботная,
весёлая
– вот
бы
моя
девушка
была,
Khodu
Jahan
mile
mujhe
meri
job
ki
ek
laash
ho
Весь
мир
перерыл,
но
не
нашёл
и
праха
своей
работы,
увы.
Raste
chale
mein
ruk
jaau
Остановлюсь
ли
я
на
полпути,
Ya
kabhi
gala
faad
ke
gaau
Или
спою,
сорвав
голос,
мечты?
Kisi
ko
farak
pade
na
ratti
bhar
Никому
нет
дела
до
этого,
Mein
roz
nahau
ya
na
nahau
Моюсь
ли
я
каждый
день,
или
нет.
Band
darwaaze
kholo
na
kholo
Закрытые
двери
– открыть
или
нет?
Band
mein
bajau
ya
bajau
solo
Играть
ли
мне
в
группе,
или
же
сольно?
Fresh
nadi
ki
lehero
se
tum
dholo
Свежей
речной
волной
ты
смой
всё,
Aur
iss
fakir
ko
kya
chahiye
tum
bolo
Что
этому
факиру
ещё
нужно?
Скажи,
родная.
Tu
ru
ru
ru
ru
ruuuuuuuu
ooooooo
Ты
ру
ру
ру
ру
рууууууууууу
ооооооо
Ru
ru
ru
ooooo
Ру
ру
ру
ооооооо
Twankha
na
leti
ho
koi
meri
bai
Ни
на
секунду
моя
жена
не
сомкнёт
глаз,
Month
end
tak
chale
meri
kamayi
Хватит
ли
моего
заработка
до
конца
месяца,
вот
вопрос.
Ye
chaand
aur
Sooraj
hai
dono
bhai
Луна
и
Солнце
– два
брата,
Shaam
mein
bethke
hote
dono
high
Вечером
они
оба
накурены,
ребята.
Polo
mein
mint
hai
ya
mint
mein
polo
Мята
в
поло
или
поло
в
мяте?
Aur
iss
fakir
ko
kya
chahiye
tum
bolo
Что
этому
факиру
ещё
нужно?
Скажи,
родная.
Ek
room
ho,
na
ho
uski
deewarein
Одна
комната,
и
не
нужны
мне
стены,
Mein
giru
toh
mujhko
hawaayein
de
sahare
Если
упаду,
ветер
подхватит
меня.
Tension
meri
snort
maare
uss
mein
Мои
тревоги
– пускай
нюхают
кокаин,
Khwaaishein
bhi
dhue
ke
fart
maare
uss
mein
Желания
тоже
пускай
пускают
дым
в
воздух.
Iss
saale
time
ko
saste
mein
taulo
Это
время
продам
по
дешёвке,
Aur
iss
fakir
ko
kya
chahiye
tum
bolo
Что
этому
факиру
ещё
нужно?
Скажи,
родная.
Zindagi
khele
juaa,
kyon
mere
paas
hi
joker
hai
Жизнь
играет
в
карты,
почему
же
джокер
всегда
у
меня?
Imaayi
ne
vasooli
ke
rakh
liye
naukar
hain
У
судьбы
для
меня
припасены
лишь
новички,
чтоб
долг
забрать
у
меня.
Duniya
bhar
ko
mein
rasta
dikhau
Я
покажу
всему
миру
путь,
Wo
rasta
mein
khud
bhool
jaau
Путь,
который
и
сам
забуду.
Khayaali
jahaazo
pe
sawar
hoye
На
корабле
фантазий
мы
поплывём,
Khayaalo
mein
hi
gote
lagaun
И
там
же
якорь
мы
бросим,
вдвоём.
Sharafat
ke
shirt
ke
collar,
button
kholu
Расстегну
воротник
рубашки
приличия,
AANE
PE
HO
SHOR,
JAANE
PAR
ROLO
ШУМИТЕ,
КОГДА
ПРИДУ,
ПЛАЧЬТЕ,
КОГДА
УЙДУ.
Bhai
kuch
maal
bacha?
Jeb
mein
tatolun
Брат,
осталось
что-нибудь?
Дай
посмотрю
в
карманах,
Aur
is
fakir
ko
kya
chahiye
tum
bolo.
Что
этому
факиру
ещё
нужно?
Скажи,
родная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fiddlecraft
Attention! Feel free to leave feedback.