Fidel Nadal - El Cartero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fidel Nadal - El Cartero




Avísenme, y díganme,
Дайте мне знать и скажите мне,
Avísenme, y díganme,
Дайте мне знать и скажите мне,
Cuando llega el cartero,
Когда приходит почтальон,
Cuando llega tu vuelo.
Когда прибывает ваш рейс.
Qué pasa por ahí, por qué no venís?
Почему бы вам не прийти?
Es que tanto esperarte causa una cicatriz.
Это то, что ожидание тебя вызывает шрам.
Que pasa por ahí, cuando aparecés?
Что происходит, когда ты появляешься?
Cuándo es el día en que vos volvés?
Когда ты вернешься?
Qué pasa por ahí, por qué no venís?
Почему бы вам не прийти?
Es que tanto esperarte causa una cicatriz.
Это то, что ожидание тебя вызывает шрам.
Que pasa por ahí, cuando aparecés?
Что происходит, когда ты появляешься?
Cuándo es el día en que vos volvés?
Когда ты вернешься?
Todo tiene su tiempo
У всего есть свое время
Y hay que usar el talento.
И надо использовать талант.
Todo tiene un límite, todo tiene un tiempo,
У всего есть предел, у всего есть время. ,
La aguja del reloj, escucho y siento.
Стрелка часов, я слышу и чувствую.
Cuando estoy despierto, cuando estoy durmiendo,
Когда я просыпаюсь, когда я сплю.,
Siempre en mi mente te llevo,
Всегда в моей голове я ношу тебя.,
Y en mi corazón te siento.
И в своем сердце я чувствую тебя.
Cómo llenar los espacios que dejaste?
Как заполнить пробелы, которые вы оставили?
Cómo completar lo que no terminaste?
Как завершить то, что вы не закончили?
Cómo decir que la espera se hace larga?
Как сказать, что ожидание становится долгим?
Como un changarín que le pesa su carga.
Как чангарин, взвешивающий свою ношу.
Así me siento yo, día a día,
Так я себя чувствую изо дня в день.,
Sólo esperando darte la bienvenida.
Просто жду приветствия.
Así me siento yo a cada rato,
Так я себя чувствую каждый раз.,
Solo esperándote, solo esperándote...
Просто жду тебя, просто жду тебя...
Avísenme, y díganme,
Дайте мне знать и скажите мне,
Avísenme, y díganme,
Дайте мне знать и скажите мне,
Cuando llega el cartero,
Когда приходит почтальон,
Cuando llega tu vuelo.
Когда прибывает ваш рейс.





Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto, Matias Gamarra


Attention! Feel free to leave feedback.