Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
fortune,
buena
fortuna
Glück,
viel
Glück
Ay,
ay,
estoy
con
vos,
estoy
con
vos
Ay,
ay,
ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
Ay,
ay,
me
voy
con
vos,
me
voy
con
vos
Ay,
ay,
ich
gehe
mit
dir,
ich
gehe
mit
dir
Qué
bello
sonido,
qué
linda
sensación
Was
für
ein
schöner
Klang,
was
für
ein
schönes
Gefühl
Se
huele
el
aire
fresco
y
se
siente
muy
bien
Man
riecht
die
frische
Luft
und
es
fühlt
sich
sehr
gut
an
Todas
las
cosas
malas
que
hay
que
superar
All
die
schlechten
Dinge,
die
man
überwinden
muss
Hoy
te
dieron
vida
y
ganas
de
festejar
Heute
haben
sie
dir
Leben
und
Lust
zum
Feiern
gegeben
Si
en
ese
clima
tenso
nadie
podía
vivir
Wenn
in
diesem
angespannten
Klima
niemand
leben
konnte
Así
que
ahora
hay
que
bailar,
sonreír
y
dialogar
Also
muss
man
jetzt
tanzen,
lächeln
und
sich
unterhalten
Nada
ni
nadie
era
feliz
así
Nichts
und
niemand
war
so
glücklich
Contando
las
miserias
para
hacerse
sufrir
Das
Elend
aufzählen,
um
sich
selbst
leiden
zu
lassen
Good
fortune,
buena
fortuna
Glück,
viel
Glück
Good
fortune,
buena
fortuna
Glück,
viel
Glück
Good
fortune,
te
deseamos
para
vos
Glück,
das
wünschen
wir
dir
Good
fortune
y
que
tengas
lo
mejor
Glück
und
dass
du
das
Beste
hast
Caen
las
últimas
gotas
de
melodías
Die
letzten
Tropfen
der
Melodien
fallen
Empezó
a
fallar
la
tecnología
Die
Technologie
beginnt
zu
versagen
Se
acercan
los
insectos
cuando
ven
la
luz
Die
Insekten
nähern
sich,
wenn
sie
das
Licht
sehen
Así
me
acerco
yo
cuando
bailas
tú
So
nähere
ich
mich,
wenn
du
tanzt
No
puedo
seguir
la
poesía
Ich
kann
der
Poesie
nicht
folgen
Me
dejo
llevar
por
tu
fantasía
Ich
lasse
mich
von
deiner
Fantasie
mitreißen
Cada
vez
que
te
veo
siento
alegría
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
fühle
ich
Freude
Ganas
de
vivir
y
mucha
armonía
Lebenslust
und
viel
Harmonie
Good
fortune,
buena
fortuna
Glück,
viel
Glück
Good
fortune,
buena
fortuna
Glück,
viel
Glück
Good
fortune,
te
deseamos
para
vos
Glück,
das
wünschen
wir
dir
Good
fortune
y
que
tengas
lo
mejor
Glück
und
dass
du
das
Beste
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Osvaldo Fide Nadal
Attention! Feel free to leave feedback.