Lyrics and translation Fidel Nadal - La Puerta Negra
La Puerta Negra
Чёрная Дверь
Esta
cerrada
con
tres
candados
Она
закрыта
на
три
замка
Y
remachada
la
puerta
negra
И
замурована
чёрная
дверь
Por
que
tus
padres
están
celosos
Потому
что
твои
родители
ревнивы
Y
tienen
miedo
que
yo
te
quiera
И
боятся,
что
я
тебя
полюблю
Van
a
pensar
que
estando
encerrada
Будут
думать,
что
запертая
Vas
a
dejar
pronto
de
quererme
Скоро
разлюбишь
меня
Pero
la
puerta
ni
100
candados
Но
даже
100
замков
Van
a
poder
a
mi
detenerme
Не
смогут
остановить
меня
Detenernos
en
el
tiempo
es
imposible
Остановить
нас
во
времени
невозможно
Hay
que
seguir
corriendo
buscando
combustible
Нужно
продолжать
бежать
в
поисках
топлива
Todo
pasa,
todo
pasa
Всё
проходит,
всё
проходит
Nada
queda,
nada
queda
Ничего
не
остаётся,
ничего
не
остаётся
Si
la
puerta
se
cierra
ni
quedarnos
afuera
Если
дверь
закроется,
не
оставаться
же
нам
снаружи
Venimos
a
conquistar
y
no
a
doblarnos
Мы
пришли
побеждать,
а
не
сдаваться
En
esta
situación
no
vamos
a
amoldarnos
В
такой
ситуации
мы
не
приспособимся
Por
nuestros
pensamientos
quieren
despedazarnos
Из-за
наших
мыслей
они
хотят
нас
разорвать
Armas
y
municiones
quieren
controlarnos
Оружием
и
боеприпасами
они
хотят
контролировать
нас
Mataran
la
carne
pero
la
vida
sigue
critando
Убьют
тело,
но
жизнь
продолжает
кричать
Así
que
abran
la
puerta
por
que
estamos
pasando
Так
что
откройте
дверь,
ведь
мы
проходим
El
éxodo
de
un
pueblo
esta
presenciando
Исход
народа
наблюдает
A
Rastafarai
la
juventud
se
esta
volcando
Молодость
обращается
к
Растафари
Como
semilla
los
corazones
están
brotando
Семена
в
сердцах
прорастают
De
todos
los
idiomas
mensajes
están
enviando
Со
всех
языков
приходят
сообщения
Te
dije
abran
la
puerta
que
nos
están
llamando
Я
сказал
— откройте
дверь,
ведь
нас
зовут
Pero
la
puerta
no
es
la
culpable
Но
не
дверь
виновата
Que
tú
por
dentro
estés
llorando
В
том,
что
внутри
ты
плачешь
Tu
a
mi
me
quieres
y
yo
te
quiero
Ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя
La
puerta
negra
sale
sobrando
Чёрная
дверь
лишняя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Gutierrez Torres
Attention! Feel free to leave feedback.