Lyrics and translation Fidel Nadal - Oh Emanuel I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Emanuel I
О, Эммануил I
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
¡Oh
Marcus
Mosiah
Garvey!
О,
Маркус
Мосия
Гарви!
Canto
para
ti
que
me
haces
vivir
Пою
для
тебя,
ты
даешь
мне
жить,
Canto
para
ti
que
me
haces
seguir
Пою
для
тебя,
ты
ведешь
меня
вперед.
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
Muchos
años
de
cautiverio
en
Egipto
Много
лет
плена
в
Египте,
Y
la
gente
sigue
sufriendo
И
люди
продолжают
страдать.
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
¡Oh,
Marcus
Mosiah
Garvey!
О,
Маркус
Мосия
Гарви!
Canto
para
ti
que
me
haces
vivir
Пою
для
тебя,
ты
даешь
мне
жить,
Canto
para
ti
que
me
haces
seguir
Пою
для
тебя,
ты
ведешь
меня
вперед.
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
¡Oh
Marcus
Mosiah
Garvey!!
О,
Маркус
Мосия
Гарви!
Canto
para
ti
que
me
haces
seguir
Пою
для
тебя,
ты
ведешь
меня
вперед,
Canto
para
ti
Пою
для
тебя.
En
cautiverio
en
Egipto
В
плену
в
Египте,
Y
la
gente
sigue
sufriendo
И
люди
продолжают
страдать.
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
¡Oh,
Marcus
Mosiah
Garvey!
О,
Маркус
Мосия
Гарви!
En
cautiverio
en
Egipto
В
плену
в
Египте,
Y
la
gente
sigue
sufriendo
И
люди
продолжают
страдать.
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
¡Oh,
Marcus
Mosiah
Garvey!
О,
Маркус
Мосия
Гарви!
No
importa
los
rumores
que
tiren
por
ahí
Неважно,
какие
слухи
распространяют,
Selassie
I,
Emanuel
I
and
Marcus
por
siempre
vivientes
Селассие
I,
Эммануил
I
и
Маркус
вечно
живы.
¡Oh,
Emanuel
I!
¡Oh,
Selassie
I!
О,
Эммануил
I!
О,
Селассие
I!
¡Oh
Marcus
Mosiah
Garvey!
О,
Маркус
Мосия
Гарви!
Canto
para
ti
que
me
haces
vivir
Пою
для
тебя,
ты
даешь
мне
жить,
Canto
para
ti
Пою
для
тебя.
En
cautiverio
en
Egipto
В
плену
в
Египте,
Y
la
gente
sigue
sufriendo
И
люди
продолжают
страдать.
¡Somos
Israel!
(Contesten
su
nombre)
Мы
Израиль!
(Ответьте
на
свое
имя)
¡Israel!
¡Israel!
Израиль!
Израиль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Fidel Nadal Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.