Lyrics and translation Fidel Nadal - Sentimiento de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento de amor
Чувство любви
Vamos
a
caminar
en
el
desierto
Давай
прогуляемся
по
пустыне,
De
noche
no
durmamos
quedemonos
despiertos
Ночью
не
будем
спать,
останемся
бодрствовать.
Mi
corazón
sigue
abierto
puedo
imaginar
que
venis
a
mi
concierto.
Мое
сердце
все
еще
открыто,
я
могу
представить,
как
ты
приходишь
на
мой
концерт.
Aunque
esto
no
sea
real
Хотя
это
и
нереально,
Estas
más
allá
del
bien
y
más
allá
del
mal.
Ты
за
пределами
добра
и
зла.
En
un
naufragio
te
voy
a
elegir
При
кораблекрушении
я
выберу
тебя,
Como
una
de
las
cosas
sin
las
que
no
puedo
vivir.
Как
одну
из
вещей,
без
которых
я
не
могу
жить.
Si
me
preguntan
no
puedo
contar
Если
меня
спросят,
я
не
смогу
рассказать,
Que
desde
que
te
ví
en
vos
no
paro
de
pensar
Что
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
я
не
перестаю
о
тебе
думать.
Si
me
preguntan
no
puedo
decir
Если
меня
спросят,
я
не
смогу
сказать,
Que
sin
vos
ya
no
puedo
seguir.
Что
без
тебя
я
больше
не
могу
жить.
Así
que
ven
y
acompañame
Так
что
приходи
и
будь
со
мной
Todos
los
días...
Каждый
день...
Mejor
no
esperes
que
te
llame
Лучше
не
жди,
пока
я
позвоню,
Baila
con
migo,
besáme
y
abrazame.
Танцуй
со
мной,
целуй
меня
и
обнимай.
(Es
un
sentimiento
de
amor,
que
llegó
a
tú
corazón,
(Это
чувство
любви,
которое
достигло
твоего
сердца,
Es
un
sentimiento
de
amor,
esta
en
todos
lados
hoy.)
Это
чувство
любви,
оно
повсюду
сегодня.)
Ahora
conta
con
la
vagancia
Теперь
рассчитывай
на
безделье,
De
carlagancia
y
cambiar
la
fragancia
На
баловство
и
смену
аромата.
Y
si
criticas
tu
elegancia
И
если
ты
критикуешь
свою
элегантность,
Por
que
no
te
conocieron
como
yo
en
tu
infancia
То
потому,
что
тебя
не
знали,
как
я,
в
детстве.
Cuando
me
fuí
a
cantar
a
Francia
Когда
я
поехал
петь
во
Францию,
Y
me
extrañaba
si,
a
la
distancia.
Я
скучал
по
тебе,
да,
на
расстоянии.
Volví
como
peón
de
tu
estancia
Я
вернулся,
как
работник
на
твоем
ранчо,
Para
abrir
la
tranguera,
con
todas
mis
ansias
Чтобы
открыть
ворота
загона,
со
всеми
моими
желаниями.
Ahora
empecemos
con
las
preguntas
Теперь
начнем
с
вопросов,
De
una
ves
hacerlas
todas
juntas
Сразу
зададим
их
все
вместе.
Esto
no
tiene
ni
tonisonta
В
этом
нет
никакого
смысла,
Antes
era
un
LP
ahora
es
un
rincón.
Раньше
это
была
пластинка,
теперь
это
уголок.
Igual
le
pongo
todo
el
corazón
Все
равно
я
вкладываю
в
это
все
свое
сердце,
Pero
yo
de
mozarella
y
vos
jamón
Но
я
как
моцарелла,
а
ты
как
ветчина.
Esta
noche
nos
divertimos
un
montón
Сегодня
вечером
мы
отлично
повеселимся,
Pero
no
te
acompaño
asta
la
estación.
Но
я
не
провожу
тебя
до
станции.
Vamos
a
caminar
en
el
desierto
Давай
прогуляемся
по
пустыне,
De
noche
no
durmamos
quedemonos
despiertos
Ночью
не
будем
спать,
останемся
бодрствовать.
Mi
corazón
sigue
abierto
puedo
imaginar
que
venis
a
mi
concierto.
Мое
сердце
все
еще
открыто,
я
могу
представить,
как
ты
приходишь
на
мой
концерт.
Aunque
esto
no
sea
real
Хотя
это
и
нереально,
Estas
más
allá
del
bien
y
más
allá
del
mal.
Ты
за
пределами
добра
и
зла.
En
un
naufragio
te
voy
a
elegir
При
кораблекрушении
я
выберу
тебя,
Como
una
de
las
cosas
sin
las
que
no
puedo
vivir.
Как
одну
из
вещей,
без
которых
я
не
могу
жить.
Si
me
preguntan
no
puedo
contar
Если
меня
спросят,
я
не
смогу
рассказать,
Que
desde
que
te
ví
en
vos
no
paro
de
pensar
Что
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
я
не
перестаю
о
тебе
думать.
Si
me
preguntan
no
puedo
decir
Если
меня
спросят,
я
не
смогу
сказать,
Que
sin
vos
ya
no
puedo
seguir.
Что
без
тебя
я
больше
не
могу
жить.
Así
que
ven
y
acompañame
Так
что
приходи
и
будь
со
мной
Todos
los
días...
Каждый
день...
Mejor
no
esperes
que
te
llame
Лучше
не
жди,
пока
я
позвоню,
Baila
con
migo,
besáme
y
abrazame.
Танцуй
со
мной,
целуй
меня
и
обнимай.
(Es
un
sentimiento
de
amor,
que
llegó
a
tú
corazón,
(Это
чувство
любви,
которое
достигло
твоего
сердца,
Es
un
sentimiento
de
amor,
esta
en
todos
lados
hoy.)
Это
чувство
любви,
оно
повсюду
сегодня.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadal Ernesto Osvaldo Fidel
Attention! Feel free to leave feedback.