Lyrics and translation Fidel Nadal - Zona Tenebrosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona Tenebrosa
Мрачная зона
Quieren
dominar
tu
cerebro
Они
хотят
управлять
твоим
мозгом,
Para
meterte
en
una
zona
nenebrosa
Чтобы
загнать
тебя
в
мрачную
зону.
Quieren
que
pises
la
baldosa
floja
Они
хотят,
чтобы
ты
наступил
на
рыхлую
плитку,
Para
ensuciarte
y
verte
tambalear.
Чтобы
испачкаться
и
покачнуться.
En
la
fabrica
todo
el
día
Весь
день
на
фабрике...
Tus
inspiraciónes
espiran
espiran
Твои
надежды
рушатся,
рушатся...
Poniendo
tornillos
clavando
vigas
Вкручиваешь
болты,
забиваешь
гвозди...
Llegas
a
tu
casa
y
grita
tu
familia.
А
дома
кричит
твоя
семья.
Crecen
los
nervios
crece
el
estrés
Растут
нервы,
растет
стресс,
Se
te
nubla
la
vista
y
pensar
no
podés
Твой
взгляд
становится
мутным,
и
ты
не
можешь
думать.
Plata
para
comprar
lo
que
querés
no
tenés
У
тебя
нет
денег,
чтобы
купить
то,
что
ты
хочешь,
La
cabeza
en
la
almohada
pero
dormir
no
podes.
Твоя
голова
лежит
на
подушке,
но
ты
не
можешь
уснуть.
Dentro
de
sueños
hay
pesadillas
la
pesa
en
la
cabeza
Внутри
снов
— кошмары,
тяжесть
на
голове,
Y
vos
estas
de
rodillas
angustia
tristesa
y
rencor
te
И
ты
стоишь
на
коленях,
тебя
мучают
тоска,
печаль
и
злоба.
Humillan
te
están
consumiendo
volvíendote
astillas.
Они
унижают
тебя,
пожирают
тебя,
превращают
в
щепки.
Hasta
que
suena
el
despertador
te
levantas
miras
tus
Пока
не
зазвонит
будильник,
ты
встаешь,
смотришь
на
своих
Hijos
con
amor
sabes
que
la
vida
es
lo
mejor
prendés
Детей
с
любовью,
ты
знаешь,
что
жизнь
— это
лучшее,
ты
включаешь
El
equipo
escuchás
una
canción
sentís
mucha
Музыку,
слушаешь
песню,
чувствуешь
много
Vida
en
tu
corazón.
Жизни
в
своем
сердце.
Sabés
que
hay
que
salir
de
esclavitud.
Ты
знаешь,
что
нужно
выйти
из
рабства.
Cuidas
tus
pensamientos
cuidas
tu
salud
auto
empleado
Ты
заботишься
о
своих
мыслях,
заботишься
о
своем
здоровье,
являешься
своим
собственным
начальником,
Tenés
que
ser
y
en
la
maldad
no
podemos
caer
Ты
должен
быть
таким,
и
мы
не
можем
скатиться
к
подлости,
Nuestro
talento
tiene
que
crecer
porque
atrás
no
podemos
volver.
Наш
талант
должен
расти,
потому
что
мы
не
можем
вернуться
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadal Ernesto Osvaldo Fidel
Attention! Feel free to leave feedback.