Fidel Rueda - Aunque Te Duela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fidel Rueda - Aunque Te Duela




Aunque Te Duela
Хотя Те Дюела
No puedes ocultar que lloras por él,
Ты не можешь скрыть, что плачешь по нему,
Que te volvió a fallar no vino otra vez,
Что он опять подвел тебя, не пришел,
Se nota en tu mirada por dentro estas vacia,
Это заметно по твоему взгляду, внутри ты пуста,
No dejes que ese hombre arruine asi tu vida
Не позволяй этому человеку так испортить твою жизнь...
tienes que saber que él juega con tu amor,
Ты должна знать, что он играет с твоей любовью,
él no te va a querer, solo busca pasión,
он не собирается любить тебя, ищет лишь страсти,
él dice serte fiel, se burla yo lo se
он говорит, что верен тебе, насмехается надо мной, я знаю,
Tu debes de saber que el ama a su mujer...
Ты должна знать, что он любит свою жену...
Y aunque te duela solo eres para él
И хотя тебе больно, ты для него только лишь
Una cualquiera que reemplaza en la cama,
Так себе, кто заменяет в постели,
A la mujer que esta en su corazon,
Женщину, которая в его сердце,
Tu tienes que saber que fue solo un placer.
Ты должна знать, что это было только удовольствие.
Y aunque te duela solo eres para él
И хотя тебе больно, ты для него только лишь
Un pasatiempo, un juguete en su vida
Развлечение, игрушка в его жизни,
Y nada mas tu tienes que entender...
И ничего больше, ты должна понять...
Que soy mejor que él...
Что я лучше него...
tienes que saber que el juega con tu amor,
Ты должна знать, что он играет с твоей любовью,
él no te va a querer, solo busca pasion
он не собирается любить тебя, ищет лишь страсти,
él dice serte fiel, se burla yo lo se
он говорит, что верен тебе, насмехается надо мной, я знаю,
Tu debes de saber que el ama a su mujer...
Ты должна знать, что он любит свою жену...
Y aunque te duela solo eres para él
И хотя тебе больно, ты для него только лишь
Una cualquiera que reemplaza en la cama,
Так себе, кто заменяет в постели,
A la mujer que esta en su corazon,
Женщину, которая в его сердце,
Tu tienes que saber que fue solo un placer.
Ты должна знать, что это было только удовольствие.
Y aunque te duela solo eres para él
И хотя тебе больно, ты для него только лишь
Un pasatiempo, un juguete en su vida
Развлечение, игрушка в его жизни,
Y nada mas tu tienes que entender... que soy mejor que el.
И ничего больше, ты должна понять... что я лучше него.





Writer(s): Leonardo Guillermo Mattioli


Attention! Feel free to leave feedback.