Lyrics and translation Fidel Rueda - Cada Quien Por Donde Vino
Cada Quien Por Donde Vino
Каждый пойдёт своей дорогой
Es
mejor
bajar
la
guardia
Лучше
опустить
оборону
Al
mentado
cuento
de
hadas
И
в
этот
сказочный
стишок
Ya
no
le
encuentro
sentido
Я
больше
не
верю
Te
la
llevas
amargada
Ты
порвала
все
мои
нервы
Te
gusta
pelear
por
nada
Тебе
нравится
ругаться
просто
так
Y
conseguiste
tu
objetivo
И
ты
достигла
своей
цели
De
plano
no
te
soporto
Тебя
я
больше
не
выношу
Y
no
digas
que
te
importo
И
не
говори,
что
ты
обо
мне
печёшься
Porque
ya
no
me
la
trago
Потому
что
я
больше
в
это
не
верю
Aquí
se
termina
todo
Тут
для
нас
всё
кончено
Y
es
que
es
mejor
estar
solo
Потому
что
лучше
быть
одному
Que
estar
mal
acompañado
Чем
с
кем-то,
кто
причиняет
боль
Ya
fue
mucho
el
alboroto
Было
слишком
много
суеты
No
quiero
volverme
loco
Я
не
хочу
сходить
с
ума
Ya
mejor
ahí
la
dejamos
Лучше
нам
на
этом
остановиться
Cada
quien
por
donde
vino
Каждый
пойдёт
своей
дорогой
Y
aquí
no
ha
pasado
nada
И
ничего
не
было
Aún
recuerdo
los
domingos
Я
до
сих
пор
помню
воскресенья
Que
felices
nos
miraban
Когда
мы
счастливо
смотрели
друг
на
друга
Cuando
todo
era
distinto
Когда
всё
было
иначе
Cuando
todo
era
bonito
Когда
всё
было
прекрасно
Y
de
manita
sudada
И
от
влажных
рук
Cada
quien
por
donde
vino
Каждый
пойдёт
своей
дорогой
No
tiene
caso
seguir
Нет
смысла
продолжать
Anda
sigue
tu
camino
Ступай
своим
путём
Yo
sé
que
serás
feliz
Я
знаю,
что
ты
будешь
счастлива
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
Y
desde
el
día
de
hoy
И
с
сегодняшнего
дня
Dejaremos
de
sufrir
Мы
перестанем
страдать
Así
es
m'hija
Вот
так
вот,
милая
Cada
quien
por
donde
vino
Каждый
пойдёт
своей
дорогой
Y
aquí
no
ha
pasado
nada
И
ничего
не
было
Aún
recuerdo
los
domingos
Я
до
сих
пор
помню
воскресенья
Que
felices
nos
miraban
Когда
мы
счастливо
смотрели
друг
на
друга
Cuando
todo
era
distinto
Когда
всё
было
иначе
Cuando
todo
era
bonito
Когда
всё
было
прекрасно
Y
de
manita
sudada
И
от
влажных
рук
Cada
quien
por
donde
vino
Каждый
пойдёт
своей
дорогой
No
tiene
caso
seguir
Нет
смысла
продолжать
Anda
sigue
tu
camino
Ступай
своим
путём
Yo
sé
que
serás
feliz
Я
знаю,
что
ты
будешь
счастлива
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
Y
desde
el
día
de
hoy
И
с
сегодняшнего
дня
Dejaremos
de
sufrir
Мы
перестанем
страдать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Vicente Pérez Coyantes
Attention! Feel free to leave feedback.