Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estos
versos
qe
les
traigo
Diese
Verse,
die
ich
euch
bringe,
Se
los
dedico
yo
hijo
widme
ich
euch,
als
Sohn
De
culiacan
sinaloa
aus
Culiacán,
Sinaloa,
Es
un
joven
qe
les
digo
es
ist
ein
junger
Mann,
von
dem
ich
euch
erzähle.
Se
llama
como
su
padre
Er
heißt
wie
sein
Vater,
Y
le
dicen
el
chalito
und
man
nennt
ihn
El
Chalito.
No
le
gustan
los
problemas
Er
mag
keine
Probleme,
Pero
si
es
por
decidido
aber
er
ist
sehr
entschlossen.
Pero
nunca
le
ha
gustado
Aber
er
mochte
es
noch
nie,
Qe
alguien
se
le
ponga
al
brinco
dass
ihm
jemand
dumm
kommt,
Pues
el
muchacho
en
caliente
denn
der
Junge
zückt
sofort,
Saca
la
45
im
Eifer
des
Gefechts,
die
45er.
Por
su
padre
da
la
vida
Für
seinen
Vater
gibt
er
sein
Leben,
Sin
importarle
la
de
el
ohne
dass
ihm
sein
eigenes
wichtig
ist.
Para
qe
lo
vayan
sabiendo
Damit
ihr
es
wisst,
El
qe
no
lo
qiera
creer
wer
es
nicht
glauben
will,
Qe
le
pase
a
lo
barrido
soll
nur
die
Grenze
überschreiten,
Y
rafagas
va
a
tener
und
er
wird
Salven
abbekommen.
Cuando
mas
oscuro
esta
Wenn
es
am
dunkelsten
ist,
Es
cuando
aparece
el
rol
erscheint
die
Sonne.
Asi
dice
el
jovencito
So
sagt
der
junge
Mann,
Pues
loo
aprendio
del
señor
denn
er
hat
es
vom
„Señor“
gelernt.
Hijo
de
tigre
pintito
Sohn
eines
gefleckten
Tigers
Y
alegre
de
corazon
und
fröhlich
im
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chistian michele felix felix
Attention! Feel free to leave feedback.