Lyrics and translation Fidel Rueda - No Lo Esperaba De Ti
No Lo Esperaba De Ti
Я не ожидал этого от тебя
Si
me
hubieras
dicho
que
dolía
tanto
amarte
Если
бы
ты
мне
сказала,
что
так
больно
любить
тебя,
No
lo
hubiera
hecho
Я
бы
этого
не
сделал.
Hubiera
corrido
Я
бы
убежал
Después
del
primer
beso
После
первого
поцелуя.
Si
me
hubieras
dicho
que
serías
mi
perdición
Если
бы
ты
мне
сказала,
что
станешь
моим
падением,
Me
hubiera
quedado
Я
бы
остался
Solo
en
el
intento
y
Только
в
надежде
и
Jamás
toco
tu
cuerpo
Никогда
бы
не
касался
твоего
тела.
El
problema
es
que
el
hubiera
no
existe
Проблема
в
том,
что
"бы"
не
существует.
Ahora
ya
es
muy
tarde
para
no
sentir
dolor
Теперь
уже
слишком
поздно,
чтобы
не
чувствовать
боли.
Sigo
preguntándome
por
qué
lo
hiciste
Я
все
еще
спрашиваю
себя,
зачем
ты
это
сделала.
Yo
no
lo
esperaba
de
ti
Я
не
ожидал
этого
от
тебя.
Cuando
tus
ojos
me
miraban
te
creí
Когда
твои
глаза
смотрели
на
меня,
я
поверил
тебе,
Pero
luego
entendí
que
solo
te
reías
de
mí
Но
потом
я
понял,
что
ты
просто
смеялась
надо
мной,
Por
entregarte
el
corazón
Когда
я
отдал
тебе
свое
сердце,
Solo
me
dejas
una
muy
dura
lección
Ты
просто
преподала
мне
очень
трудный
урок
Y
en
mis
labios
el
sabor
И
оставила
на
моих
губах
De
una
amarga
decepción
Вкус
горького
разочарования.
Si
tú
solo
querías
jugar
Если
ты
просто
хотела
поиграть,
Lo
hubieras
dicho
y
tuviera
un
mejor
final
Лучше
бы
ты
это
сказала,
и
конец
был
бы
более
удачным.
Preparado
pa'
tu
adiós
Я
был
бы
готов
к
твоему
прощанию,
Y
así
nadie
iba
a
llorar
И
тогда
никто
бы
не
плакал.
Yo
no
lo
esperaba
de
ti
Я
не
ожидал
этого
от
тебя.
Cuando
tus
ojos
me
miraban
te
creí
Когда
твои
глаза
смотрели
на
меня,
я
поверил
тебе,
Pero
luego
entendí
que
solo
te
reías
de
mí
Но
потом
я
понял,
что
ты
просто
смеялась
надо
мной,
Por
entregarte
el
corazón
Когда
я
отдал
тебе
свое
сердце,
Solo
me
dejas
una
muy
dura
lección
Ты
просто
преподала
мне
очень
трудный
урок
Y
en
mis
labios
el
sabor
И
оставила
на
моих
губах
De
una
amarga
decepción
Вкус
горького
разочарования.
Si
tú
solo
querías
jugar
Если
ты
просто
хотела
поиграть,
Lo
hubieras
dicho
y
tuviera
un
mejor
final
Лучше
бы
ты
это
сказала,
и
конец
был
бы
более
удачным.
Preparado
pa'
tu
adiós
Я
был
бы
готов
к
твоему
прощанию,
Y
así
nadie
iba
a
llorar
И
тогда
никто
бы
не
плакал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro A.m. Montero
Attention! Feel free to leave feedback.