Lyrics and translation Fidel Rueda - No te Marches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate
en
silencio,
vida
mía
Останься
в
тишине,
моя
жизнь,
Solo
quiero
que
me
abraces,
por
favor
Я
только
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня,
прошу.
Mírame
a
los
ojos
con
ternura
Посмотри
мне
в
глаза
с
нежностью
Y
bésame
en
los
labios
con
pasión
И
поцелуй
меня
в
губы
со
страстью.
Ámame
como
la
primera
noche
Люби
меня,
как
в
первую
ночь,
Que
pasamos
juntos
haciendo
el
amor
Которую
мы
провели
вместе,
занимаясь
любовью.
No
digas
nada,
sé
que
es
la
despedida
Ничего
не
говори,
я
знаю,
что
это
прощание,
Con
este
encuentro,
sellaremos
el
adiós
Этой
встречей
мы
запечатаем
расставание.
No
te
marches,
quédate
un
poquito
más
Не
уходи,
останься
еще
немного,
Sabes
que
me
encanta
estar
así
contigo
Ты
знаешь,
как
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой.
Verte
dormida,
entre
mis
brazos,
para
mí
es
un
honor
Видеть
тебя
спящей
в
моих
объятиях
— для
меня
честь.
No
te
marches,
todavía,
amor
mío
Не
уходи
пока,
любовь
моя.
No
te
marches,
quédate
un
poquito
más
Не
уходи,
останься
еще
немного,
Sabes
que
me
encanta
estar
así
contigo
Ты
знаешь,
как
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой.
Mañana
has
de
tu
vida
lo
que
quieras,
sí,
mi
amor
Завтра
делай
со
своей
жизнью,
что
захочешь,
да,
моя
любовь,
Pero
hoy
pasa
toda
la
noche
conmigo
Но
сегодня
проведи
всю
ночь
со
мной.
Así
es
m'hija
Вот
так,
доченька.
Ámame
como
la
primera
noche
Люби
меня,
как
в
первую
ночь,
Que
pasamos
juntos
haciendo
el
amor
Которую
мы
провели
вместе,
занимаясь
любовью.
No
digas
nada,
sé
que
es
la
despedida
Ничего
не
говори,
я
знаю,
что
это
прощание,
Con
este
encuentro,
sellaremos
el
adiós
Этой
встречей
мы
запечатаем
расставание.
No
te
marches,
quédate
un
poquito
más
Не
уходи,
останься
еще
немного,
Sabes
que
me
encanta
estar
así
contigo
Ты
знаешь,
как
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой.
Verte
dormida
entre
mis
brazos,
para
mí
es
un
honor
Видеть
тебя
спящей
в
моих
объятиях
— для
меня
честь.
No
te
marches
todavía,
amor
mío
Не
уходи
пока,
любовь
моя.
No
te
marches,
quédate
un
poquito
más
Не
уходи,
останься
еще
немного,
Sabes
que
me
encanta
estar
así
contigo
Ты
знаешь,
как
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой.
Mañana
haz
de
tu
vida
lo
que
quieras,
sí,
mi
amor
Завтра
делай
со
своей
жизнью,
что
захочешь,
да,
моя
любовь,
Pero
hoy
pasa
toda
la
noche
conmigo
Но
сегодня
проведи
всю
ночь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.