Lyrics and translation Fidel Rueda - Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores
Que Nadie Sepa Mi Sufrir aka La Foule Amor de Mis Amores
Любовь моя, что ты со мной сделала
No
te
asombre
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кто
ты
была
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Бессердечная
к
моему
бедному
сердцу
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Потому
что
огонь
твоих
прекрасных
черных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
другой
любви
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
А
я
думал,
что
ты
меня
преданно
любишь
A
tu
lado
como
nunca
me
sentí
С
тобой
мне
было
так
хорошо,
как
ни
с
кем
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Но
вышло
так,
что
по
воле
случая
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Я
оказался
без
поцелуев
твоих
уст
Amor
de
mis
amores
amor
mio
que
me
hiciste
Любовь
моя,
что
ты
со
мной
сделала
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Я
не
могу
сдаться
и
не
видеть
тебя
Ya
que
pagaste
mal
este
cariño
tan
sincero
За
то,
что
ты
так
плохо
отплатила
за
мою
любовь
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
Ты
добьешься
того,
что
я
больше
никогда
тебя
не
назову
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моя,
если
ты
разлюбила
меня
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Не
волнуйся,
об
этом
никто
не
узнает
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
получу,
если
скажу,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlarán
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Они
будут
смеяться
надо
мной,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
No
te
asombre
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кто
ты
была
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
Бессердечная
к
моему
бедному
сердцу
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Потому
что
огонь
твоих
прекрасных
черных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
другой
любви
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
А
я
думал,
что
ты
меня
преданно
любишь
A
tu
lado
como
nunca
me
sentí
С
тобой
мне
было
так
хорошо,
как
ни
с
кем
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Но
вышло
так,
что
по
воле
случая
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Я
оказался
без
поцелуев
твоих
уст
Amor
de
mis
amores
amor
mio
que
me
hiciste
Любовь
моя,
что
ты
со
мной
сделала
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Я
не
могу
сдаться
и
не
видеть
тебя
Ya
que
pagaste
mal
este
cariño
tan
sincero
За
то,
что
ты
так
плохо
отплатила
за
мою
любовь
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
Ты
добьешься
того,
что
я
больше
никогда
тебя
не
назову
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Любовь
моя,
если
ты
разлюбила
меня
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Не
волнуйся,
об
этом
никто
не
узнает
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
получу,
если
скажу,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlarán
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Они
будут
смеяться
надо
мной,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Cabral, Enrique Dizeo
Attention! Feel free to leave feedback.