Fidel Rueda - Rumores - translation of the lyrics into German

Rumores - Fidel Ruedatranslation in German




Rumores
Gerüchte
Oigo rumores por ahí que te han visto llorar
Ich höre Gerüchte hier und da, dass man dich hat weinen sehen
Que ya no te queda poquita de tu dignidad
Dass dir kaum noch ein Rest deiner Würde geblieben ist
Que ya eres el mismo retrato de la descepcion
Dass du nun das reinste Abbild der Enttäuschung bist
Y que te han visto rondando por mi dirección
Und dass man dich bei meiner Adresse herumschleichen sah
No he preguntado por ti tu sabes la razón
Ich habe nicht nach dir gefragt, du kennst den Grund
Te fuiste clavandole espinas a mi corazón
Du gingst fort und stießest Dornen in mein Herz
Como pretendes amor que te vuelva a querer
Wie erwartest du, meine Liebe, dass ich dich wieder lieben werde?
Dos veces en la misma trampa no vuelvo a caer
Zweimal falle ich nicht in dieselbe Falle
Y no podrás nunca jamas volver a herirme
Und du wirst mich niemals wieder verletzen können
Por que logré romper los lazos de tu amor
Denn es ist mir gelungen, die Bande deiner Liebe zu zerreißen
Yo te perdono nada tienes que decirme
Ich vergebe dir, du musst mir nichts sagen
Por que la herida con el tiempo ya sanó
Denn die Wunde ist mit der Zeit schon verheilt
Por que la herida con el tiempo ya sanó...
Denn die Wunde ist mit der Zeit schon verheilt...
No he preguntado por ti tu sabes la razón
Ich habe nicht nach dir gefragt, du kennst den Grund
Te fuiste clavandole espinas a mi corazón
Du gingst fort und stießest Dornen in mein Herz
Como pretendes amor que te vuelva a querer
Wie erwartest du, meine Liebe, dass ich dich wieder lieben werde?
Dos veces en la misma trampa no vuelvo a caer
Zweimal falle ich nicht in dieselbe Falle
Y no podrás nunca jamas volver a herirme
Und du wirst mich niemals wieder verletzen können
Por que logré romper los lazos de tu amor
Denn es ist mir gelungen, die Bande deiner Liebe zu zerreißen
Yo te perdono nada tienes que decirme
Ich vergebe dir, du musst mir nichts sagen
Por que la herida con el tiempo ya sanó
Denn die Wunde ist mit der Zeit schon verheilt
Por que la herida con el tiempo ya sanó.
Denn die Wunde ist mit der Zeit schon verheilt.





Writer(s): Teofilo Villa A


Attention! Feel free to leave feedback.