Fidel Rueda - Si Me Aceptaras - translation of the lyrics into German

Si Me Aceptaras - Fidel Ruedatranslation in German




Si Me Aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Haria cambios increibles en mi loca vida
Ich würde unglaubliche Änderungen in meinem verrückten Leben vornehmen
Yo dejaria lo que a ti te molestara
Ich würde das lassen, was dich stören würde
Al fin que casi una hielera es mi cama
Schließlich ist mein Bett fast eine Kühlbox
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Quien ataria solamente en tu hermoso rubio
Ich würde mich nur an dein schönes Blond binden
Ya lo eh pensado y estoy dispuesto a todo
Ich habe schon darüber nachgedacht und bin zu allem bereit
La realidad me sacarias de este lodo
In Wahrheit würdest du mich aus diesem Schlamm ziehen
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
No habria luna que me viera sin estar contigo
Kein Mond würde mich sehen, ohne dass ich bei dir bin
Porque no existe para mi mas fuerte incentivo
Denn es gibt für mich keinen stärkeren Anreiz
Que amanecer entre tu piel sintiendo tu cariño
Als zwischen deiner Haut aufzuwachen und deine Zuneigung zu spüren
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
No habria sueño que soñara que tu no estuvieras
Ich würde keinen Traum träumen, in dem du nicht wärst
Sere un esclavo fiel a ti
Ich werde dir ein treuer Sklave sein
Aunque tu no me vieras
Auch wenn du mich nicht sehen würdest
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Yo te juro que hago lo que quieras
Ich schwöre dir, ich tue, was immer du willst
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Yo cuido en misa a mis amigos aunque no conozca
Ich würde mich in der Messe um deine Freunde kümmern, auch wenn ich sie nicht kenne
A estas alturas lo que importa es que me ames
Zu diesem Zeitpunkt ist das Wichtige, dass du mich liebst
En el avismo que estoy no hay quien me salve
In dem Abgrund, in dem ich bin, gibt es niemanden, der mich rettet
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
No habria luna que me viera sin estar contigo
Kein Mond würde mich sehen, ohne dass ich bei dir bin
Porque no existe para mi mas fuerte incentivo
Denn es gibt für mich keinen stärkeren Anreiz
Que amanecer entre tu piel sintiendo tu cariño
Als zwischen deiner Haut aufzuwachen und deine Zuneigung zu spüren
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
No habria sueño que soñara que tu no estuvieras
Ich würde keinen Traum träumen, in dem du nicht wärst
Sere un esclavo fiel a ti
Ich werde dir ein treuer Sklave sein
Aunque tu no me vieras
Auch wenn du mich nicht sehen würdest
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest
Yo te juro que hago lo que quieras
Ich schwöre dir, ich tue, was immer du willst
Si me aceptaras
Wenn du mich annehmen würdest





Writer(s): Bernardo Eloy Urias Camacho


Attention! Feel free to leave feedback.