Fidel Rueda - Ya No Soy el Mandadero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fidel Rueda - Ya No Soy el Mandadero




Ya No Soy el Mandadero
Я больше не посыльный
Nada más por traer un Camaro
Лишь только из-за того, что я вожу Камаро,
Me paran seguido
Меня постоянно останавливают,
Pero los ignorantes no saben
Но эти невежды не знают,
Cómo la he conseguido
Как я его добыл.
He venido de abajo
Я прошел непростой путь,
Aguantando mil humillaciones
Перенёс тысячи унижений,
Con esfuerzo y trabajo
Трудом и упорством
He podido tener mis posiciones
Я смог достичь своего положения.
Ya estoy harto de tanto prejuicio
Надоели мне эти предрассудки,
He venido desde el sacrificio
Я проделал тяжёлый путь,
Y ahora como me ven superado
И теперь, увидев мой успех,
Me critican cómo lo he logrado
Они критикуют меня за то, как я его достиг.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
Al que todos le gritaban
На которого все орали,
Que le tronaban los dedos
Щёлкали перед лицом пальцами,
Cada vez que lo ocupaban
Когда им что-то было нужно.
En cuestión de los amores
Теперь в делах сердечных,
Hoy presumo de escoger
Я горжусь тем, что могу выбирать.
De las flores las mejores
Из всех цветов самые красивые.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
Ahora yo soy el que manda
Теперь я сам отдаю приказы,
Y aquellos que me humillaban
А те, кто раньше унижал меня,
'Ora hasta me piden chamba
Теперь просят у меня работу.
Con el sudor de mi frente
Своим честным трудом
Puedo ayudar a mi gente
Я помогаю своим людям,
Sin cuidarme las espaldas
Не боясь за свою спину.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
La moneda esta volteada...
Ситуация перевернулась...
Ya estoy harto de tanto prejuicio
Надоели мне эти предрассудки,
He vendido desde el sacrificio
Я проделал тяжёлый путь,
Y ahora como me ven superado
И теперь, увидев мой успех,
Me critican cómo lo he logrado
Они критикуют меня за то, как я его достиг.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
Al que todos le gritaban
На которого все орали,
Que le tronaban los dedos
Щёлкали перед лицом пальцами,
Cada vez que lo ocupaban
Когда им что-то было нужно.
Y en cuestión de los amores
И в делах сердечных,
Hoy presumo de escoger
Я горжусь тем, что могу выбирать.
De las flores las mejores
Из всех цветов самые красивые.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
Ahora yo soy el que manda
Теперь я сам отдаю приказы,
Y aquellos que me humillaban
А те, кто раньше унижал меня,
Ahora hasta me piden chamba
Теперь просят у меня работу.
Con el sudor de mi frente
Своим честным трудом
Puedo ayudar a mi gente
Я помогаю своим людям,
Sin cuidarme las espaldas
Не боясь за свою спину.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
Al que todos le gritaban
На которого все орали,
Que le tronaban los dedos
Щёлкали перед лицом пальцами,
Cada vez que lo ocupaban
Когда им что-то было нужно.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
Ahora yo soy el que manda
Теперь я сам отдаю приказы,
Y aquellos que me humillaban
А те, кто раньше унижал меня,
Ahora hasta me piden chamba
Теперь просят у меня работу.
Ya no soy el mandadero
Я больше не посыльный,
La moneda esta volteada...
Ситуация перевернулась...






Attention! Feel free to leave feedback.