Lyrics and translation Fiduma & Jeca - Gato do Shrek
Tá
de
brincadeira,
vivo
na
zueira
Какая
шутка,
живу
в
zueira
Chega
sexta-feira,
eu
já
sumi
Наступает
пятница,
я
уже
суми
Tô
na
madrugada,
de
cara
inchada
Я
на
рассвете,
отек
лица
Minha
mãe
ligando,
eu
nem
aí
Моя
мама,
подключив,
я
не
там
Não
me
espera
pra
dormir
Мне
не
ждать
тебя
спать
Onde
cê
vai,
moleque?
Где
тяжелый
будет,
мальчишка?
Chego
em
casa
chorandinho
Я
прихожу
домой
chorandinho
Com
cara
do
gato
do
Shrek
С
лицом
кота
из
Шрека
Fui
atrás
de
um
arco-íris,
voltei
colorido
Я
пошел
за
радугу,
я
вернулся,
цветной
Parecendo
desenho
animado,
eu
tô
perdido
Глядя,
как
карикатура,
я
вчера
потерял
Onde
foi
que
eu
deixei
as
botas
que
eu
vestia?
Где
я
был,
что
я
оставил
ботинки,
которые
я
носила?
Devo
ter
largado
lá
onde
as
gata
mia
Должно
быть,
я
упал
там,
где
кошка
mia
Ná,
naná-naná-naná
В
этом,
naná-naná-naná
Ná-naná-naná,
naná-naná
В
этом-naná-naná,
naná-naná
Ná,
raná-naná-naná
В
этом,
raná-naná-naná
Ná-naná-naná,
naná-naná
В
этом-naná-naná,
naná-naná
Tá
de
brincadeira,
vivo
na
zueira
Какая
шутка,
живу
в
zueira
Chega
sexta-feira,
eu
já
sumi
Наступает
пятница,
я
уже
суми
Tô
na
madrugada,
de
cara
inchada
Я
на
рассвете,
отек
лица
Minha
mãe
ligando,
eu
nem
aí
Моя
мама,
подключив,
я
не
там
Não
me
espera
pra
dormir
Мне
не
ждать
тебя
спать
Onde
cê
vai,
moleque?
Где
тяжелый
будет,
мальчишка?
Chego
em
casa
chorandinho
Я
прихожу
домой
chorandinho
Com
cara
do
gato
do
Shrek
С
лицом
кота
из
Шрека
Fui
atrás
de
um
arco-íris,
voltei
colorido
Я
пошел
за
радугу,
я
вернулся,
цветной
Parecendo
desenho
animado,
eu
tô
perdido
Глядя,
как
карикатура,
я
вчера
потерял
Onde
foi
que
eu
deixei
as
botas
que
eu
vestia?
Где
я
был,
что
я
оставил
ботинки,
которые
я
носила?
Devo
ter
largado
lá
onde
as
gata
mia
Должно
быть,
я
упал
там,
где
кошка
mia
Fui
atrás
de
um
arco-íris,
voltei
colorido
Я
пошел
за
радугу,
я
вернулся,
цветной
Parecendo
desenho
animado,
eu
tô...
Глядя,
как
карикатура,
я
от
любви...
Onde
foi
que
eu
deixei
as
botas
que
eu
vestia?
Где
я
был,
что
я
оставил
ботинки,
которые
я
носила?
Devo
ter
largado
lá
onde
as
gata
mia
Должно
быть,
я
упал
там,
где
кошка
mia
Ná,
naná-naná-naná
В
этом,
naná-naná-naná
Ná-naná-naná,
naná-naná
В
этом-naná-naná,
naná-naná
Ná,
naná-naná-naná
В
этом,
naná-naná-naná
Ná-naná-naná,
naná-naná
В
этом-naná-naná,
naná-naná
Ná-naná-naná,
naná-naná-naná
В
этом-naná-naná,
naná-naná-naná
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandro Correa, Diego Kraemer, Tiago Marcelo
Attention! Feel free to leave feedback.