Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois da Chuva - Ao Vivo
Nach dem Regen - Live
Quando
entre
a
gente
fica
tudo
bem
Wenn
zwischen
uns
alles
gut
ist
O
céu
fica
mais
claro
e
o
Sol
sorri
também
Wird
der
Himmel
klarer
und
die
Sonne
lächelt
auch
Mas
quando
a
gente
briga
o
céu
se
zanga
e
chora
Aber
wenn
wir
streiten,
wird
der
Himmel
wütend
und
weint
Pode
reparar
no
temporal
lá
fora
Achte
mal
auf
den
Sturm
draußen
Que
é
pra
lavar
de
vez
qualquer
rancor
Er
ist
dazu
da,
allen
Groll
endgültig
wegzuwaschen
Pra
trazer
a
paz
pro
nosso
amor
Um
Frieden
für
unsere
Liebe
zu
bringen
Pode
reparar
que
é
sempre
assim
Achte
mal
darauf,
es
ist
immer
so
Depois
da
chuva
a
gente
vai
se
amar
sem
fim
Nach
dem
Regen
werden
wir
uns
endlos
lieben
Depois
da
chuva
a
gente
vai
se
amar
Nach
dem
Regen
werden
wir
uns
lieben
Brigar
pra
quê
então?
Warum
also
streiten?
Se
a
gente
tá
perdendo
tempo
Wenn
wir
doch
Zeit
verschwenden
Desconta
sua
raiva
na
minha
boca
Lass
deine
Wut
an
meinem
Mund
aus
E
vai
me
beija
daquele
jeito
Und
küss
mich
auf
diese
Weise
Brigar
prê
que
então?
Warum
also
streiten?
Se
a
gente
tá
perdendo
tempo
Wenn
wir
doch
Zeit
verschwenden
Desconta
sua
raiva
na
minha
boca
Lass
deine
Wut
an
meinem
Mund
aus
E
vai
me
ama
daquele
jeito
Und
liebe
mich
auf
diese
Weise
Quando
entre
a
gente
fica
tudo
bem
Wenn
zwischen
uns
alles
gut
ist
O
céu
fica
mais
claro
e
o
Sol
sorri
também
Wird
der
Himmel
klarer
und
die
Sonne
lächelt
auch
Mas
quando
a
gente
briga
o
céu
se
zanga
e
chora
Aber
wenn
wir
streiten,
wird
der
Himmel
wütend
und
weint
Pode
reparar
no
temporal
lá
fora
Achte
mal
auf
den
Sturm
draußen
Que
é
pra
lavar
de
vez
qualquer
rancor
Er
ist
dazu
da,
allen
Groll
endgültig
wegzuwaschen
Pra
trazer
a
paz
pro
nosso
amor
Um
Frieden
für
unsere
Liebe
zu
bringen
Pode
reparar
que
é
sempre
assim
Achte
mal
darauf,
es
ist
immer
so
Depois
da
chuva
a
gente
vai
se
amar
sem
fim
Nach
dem
Regen
werden
wir
uns
endlos
lieben
Depois
da
chuva
a
gente
vai
se
amar
Nach
dem
Regen
werden
wir
uns
lieben
Brigar
pra
quê
então?
Warum
also
streiten?
Se
a
gente
tá
perdendo
tempo
Wenn
wir
doch
Zeit
verschwenden
Desconta
sua
raiva
na
minha
boca
Lass
deine
Wut
an
meinem
Mund
aus
E
vai
me
beija
daquele
jeito
Und
küss
mich
auf
diese
Weise
Brigar
pra
quê
então?
Warum
also
streiten?
Se
a
gente
tá
perdendo
tempo
Wenn
wir
doch
Zeit
verschwenden
Desconta
sua
raiva
na
minha
boca
Lass
deine
Wut
an
meinem
Mund
aus
E
vai
me
ama
daquele
jeito
Und
liebe
mich
auf
diese
Weise
Brigar
pra
quê
então?
Warum
also
streiten?
Se
a
gente
tá
perdendo
tempo
Wenn
wir
doch
Zeit
verschwenden
Desconta
sua
raiva
na
minha
boca
Lass
deine
Wut
an
meinem
Mund
aus
E
vai
me
beija
daquele
jeito
Und
küss
mich
auf
diese
Weise
Brigar
pra
quê
então?
Warum
also
streiten?
Se
a
gente
tá
perdendo
tempo
Wenn
wir
doch
Zeit
verschwenden
Desconta
sua
raiva
na
minha
boca
Lass
deine
Wut
an
meinem
Mund
aus
E
vai
me
ama
daquele
jeito
Und
liebe
mich
auf
diese
Weise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Alvez
Attention! Feel free to leave feedback.