Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Trás das Fotos - Ao Vivo
Hinter den Fotos - Live
Tá
na
cara,
cê
não
tá
tão
bem
quanto...
Es
ist
doch
offensichtlich,
dir
geht's
nicht
so
gut,
wie
du...
Que
a
noite
foi
melhor
sem
mim
Dass
die
Nacht
ohne
mich
besser
war
Que
bebeu
demais,
que
tava
feliz
Dass
du
zu
viel
getrunken
hast,
dass
du
glücklich
warst
E
que
essa
vida
você
sempre
quis
Und
dass
du
dieses
Leben
immer
wolltest
Quem
não
te
conhece
pode
acreditar
Wer
dich
nicht
kennt,
mag
es
glauben
Mas
por
trás
dessas
fotos...
Aber
hinter
diesen
Fotos...
Eu
sei
que
quando
diz
que
a
noite
rendeu
Ich
weiß,
wenn
du
sagst,
die
Nacht
war
toll
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
nem
lembra
quem
sou
eu
Und
wenn
du
sagst,
du
erinnerst
dich
nicht
mal,
wer
ich
bin
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
sua
noite
rendeu
Und
wenn
du
sagst,
deine
Nacht
war
toll
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
nem
lembra
quem
sou
eu
Und
wenn
du
sagst,
du
erinnerst
dich
nicht
mal,
wer
ich
bin
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
Tá
na
cara,
cê
não
tá
tão
bem
quanto...
Es
ist
doch
offensichtlich,
dir
geht's
nicht
so
gut,
wie
du...
Que
a
noite
foi
melhor
sem
mim
Dass
die
Nacht
ohne
mich
besser
war
Que
bebeu
demais,
que
tava
feliz
Dass
du
zu
viel
getrunken
hast,
dass
du
glücklich
warst
E
que
essa
vida
você
sempre
quis
Und
dass
du
dieses
Leben
immer
wolltest
Quem
não
te
conhece
pode
acreditar
Wer
dich
nicht
kennt,
mag
es
glauben
Mas
por
trás
dessas
fotos...
Aber
hinter
diesen
Fotos...
Eu
sei
que
quando
diz
que
a
noite
rendeu
Ich
weiß,
wenn
du
sagst,
die
Nacht
war
toll
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
nem
lembra
quem
sou
eu
Und
wenn
du
sagst,
du
erinnerst
dich
nicht
mal,
wer
ich
bin
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
sua
noite
rendeu
Und
wenn
du
sagst,
deine
Nacht
war
toll
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
nem
lembra
quem
sou
eu
Und
wenn
du
sagst,
du
erinnerst
dich
nicht
mal,
wer
ich
bin
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
E
quando
diz
que
sua
noite
rendeu
Und
wenn
du
sagst,
deine
Nacht
war
toll
Você
queria
estar
aqui
na
minha
cama
Wolltest
du
hier
in
meinem
Bett
sein
Tá
na
cara,
cê
não
tá
tão
bem
Es
ist
doch
offensichtlich,
dir
geht's
nicht
so
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Bonfim Alessi, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.