Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Bridges
Zwischen den Brücken
In
the
town
between
the
bridges
In
der
Stadt
zwischen
den
Brücken
The
market
stalls
are
closed
Sind
die
Marktstände
geschlossen
The
red
brick
in
the
sunset
glows
Der
rote
Backstein
glüht
im
Sonnenuntergang
The
drivers
run
the
lights
Die
Fahrer
fahren
bei
Rot
Escaping
to
their
caravans
for
the
night
Flüchten
in
ihre
Wohnwagen
für
die
Nacht
You
said
it's
really
no
joke
Du
sagtest,
es
ist
wirklich
kein
Witz
With
a
scene
so
off
the
map
Mit
einer
Szene
so
abseits
der
Karte
You
couldn't
help
but
laugh
Konntest
du
nicht
anders
als
lachen
Do
you
recognize
the
faces?
Erkennst
du
die
Gesichter
wieder?
Your
eyes
betray
your
memory
Deine
Augen
verraten
dein
Gedächtnis
The
needle
keeps
time
points
away
Die
Nadel
hält
Zeitpunkte
fern
There
are
sirens
overhead
Es
heulen
Sirenen
über
dir
The
jumpers
on
the
ledge
coincide
Die
Springer
auf
dem
Sims
fallen
zusammen
I
guess
it's
really
no
joke
Ich
schätze,
es
ist
wirklich
kein
Witz
With
a
scene
so
off
the
map
Mit
einer
Szene
so
abseits
der
Karte
You
couldn't
help
but
laugh
Konntest
du
nicht
anders
als
lachen
So
it's
the
same
old
joke
Also
ist
es
der
gleiche
alte
Witz
With
a
picture
lost
in
time
Mit
einem
Bild,
das
in
der
Zeit
verloren
ist
With
a
scene
so
off
the
dial
Mit
einer
Szene
so
abseits
der
Skala
Who
couldn't
help
but
laugh?
Wer
konnte
nicht
anders
als
lachen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Brewis, David Brewis
Attention! Feel free to leave feedback.