Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Me a Favour
Tu mir einen Gefallen
I'm
not
asking
for
much
Ich
bitte
nicht
um
viel
Just
do
me
a
favour
Tu
mir
einfach
einen
Gefallen
You
owe
me
a
few
Du
schuldest
mir
ein
paar
I'm
not
giving
you
up
Ich
gebe
dich
nicht
auf
But
do
me
a
favour
Aber
tu
mir
einen
Gefallen
Get
practising
on
Übe
dich
an
A
trivial
one
so...
Etwas
Banalem,
damit...
That
when
you
are
out
there
Dass
wenn
du
da
draußen
bist
With
no
one
to
hold
on
to
Mit
niemandem,
an
den
du
dich
halten
kannst
You'll
be
strong
enough
Du
stark
genug
sein
wirst
I'll
try
not
to
overstate
every
wrong
Ich
versuche,
jedes
Unrecht
nicht
zu
überbewerten
And
save
it
for
later
Und
hebe
es
mir
für
später
auf
I
know
that
isn't
fair
Ich
weiß,
das
ist
nicht
fair
I'll
give
you
the
benefit
of
the
doubt
Ich
gebe
dir
den
Vorteil
des
Zweifels
And
if
we're
switched
over
Und
wenn
wir
die
Rollen
tauschen
I
might
request
Würde
ich
vielleicht
The
same
but
reflected
so...
Dasselbe
erbitten,
nur
gespiegelt,
damit...
That
when
I
am
out
there
Dass
wenn
ich
da
draußen
bin
With
no
one
to
hold
on
to
Mit
niemandem,
an
den
ich
mich
halten
kann
I'll
have
you
in
my
head
Ich
dich
im
Kopf
haben
werde
Switch
again
Nochmal
tauschen
And
when
you
are
out
there
Und
wenn
du
da
draußen
bist
With
no
one
to
carry
you
Mit
niemandem,
der
dich
trägt
It
will
be
easier
Wird
es
einfacher
sein
If
we're
in
this
together
Wenn
wir
darin
zusammen
sind
So
do
me
a
favour
Also
tu
mir
einen
Gefallen
So
do
me
a
favour
Also
tu
mir
einen
Gefallen
So
do
me
a
favour
Also
tu
mir
einen
Gefallen
So
do
me
a
favour
Also
tu
mir
einen
Gefallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Brewis, David Brewis
Attention! Feel free to leave feedback.