Field Music - Six Weeks, Nine Wells - translation of the lyrics into Russian

Six Weeks, Nine Wells - Field Musictranslation in Russian




Six Weeks, Nine Wells
Шесть недель, девять колодцев
We spent the early evening
Мы провели ранний вечер
Treading tracks around the wells
Протаптывая тропы вокруг колодцев
Till the flush has come to roll us all away
Пока прилив не унёс нас всех прочь
Flushing, chasing, fizzes giddiness
Прилив, погоня, шипучее головокружение
Backbone and tongue fatigue found
Усталость позвоночника и языка нашла
The tables would win me out
Столы вынудят меня сдаться
Late enough to mildly worry mom and dad
Достаточно поздно, чтобы слегка побеспокоить маму с папой
Not so late they call around the door
Но не так поздно, чтобы они стучали в дверь
Six weeks cutting back and forth
Шесть недель сновать туда-сюда
From train tracks to the castle in the park
От железнодорожных путей до замка в парке
And home
И домой
Watch your shift on the rails
Следи за своей сменой на рельсах
And a-growing, growing loss
И растущей, растущей потерей
Where morbid, tunneled thoughts stubbornly stay
Где мрачные, туннельные мысли упрямо остаются
Strictly resolute
Строго непоколебимы
Unmoved by rolling eyes
Не сдвинуты закатывающими глазами
Nor desensitized by repetition's pains
Ни десенсибилизированы болями повторения
Flushing, chasing, nauseous bitterness
Прилив, погоня, тошнотворная горечь
Six weeks stays are long enough
Шестинедельные пребывания достаточно длинны
Enough to be continued
Достаточно для продолжения
A sequel or a second part
Сиквела или второй части
Flats have been curtailed
Квартиры были урезаны
Immortu to style has stayed
Immortu в стиле осталась
September came and washed it all away
Сентябрь пришёл и смыл всё прочь
Flushing, chasing, bitter giddiness
Прилив, погоня, горькое головокружение
Six weeks cutting back and forth
Шесть недель сновать туда-сюда
From train tracks to the castle in the park
От железнодорожных путей до замка в парке
No sequel or a second part
Ни сиквела, ни второй части





Writer(s): Peter Brewis, David Brewis


Attention! Feel free to leave feedback.