Lyrics and translation Fields - Feathers
Winds
that
are
crashing
and
clouds
that
are
turning
Грохочущие
ветры
и
кружащиеся
облака.
A
premonition
of
sails
that
were
burning
Предчувствие
горящих
парусов.
Woke
up
in
silence
and
looked
out
my
window
Проснулся
в
тишине
и
выглянул
в
окно.
Its
weathers
like
these
turn
women
to
widows
Такая
погода
превращает
женщин
во
вдов.
Drawn
by
another
into
each
other
Втянутые
друг
в
друга
Lie
in
the
heathers
woven
to
covers
Лежи
в
вереске,
сотканном
из
покрывал.
Sleep
like
a
deadwieght
fragile
as
feathers
Спи,
как
мертвец,
хрупкий,
как
перышко.
Welcome
the
weights
that
will
you
back
to
me
Добро
пожаловать
в
Весы,
которые
вернут
тебя
ко
мне.
Call
on
the
ravens
and
send
them
out
to
sea
Позови
Воронов
и
отправь
их
в
море.
Feathers
of
stray
birds
that
lead
you
the
way
home
Перья
заблудших
птиц,
которые
укажут
тебе
путь
домой.
Its
weathers
that
turn
women
to
widows
Из-за
непогоды
женщины
становятся
вдовами.
Drawn
by
another
into
each
other
Втянутые
друг
в
друга
Lie
in
the
heathers
woven
to
covers
Лежи
в
вереске,
сотканном
из
покрывал.
Sleep
like
a
deadwieght
fragile
as
feathers
Спи,
как
мертвец,
хрупкий,
как
перышко.
Drawn
by
another
into
each
other
Втянутые
друг
в
друга
Lie
in
the
heathers
woven
to
covers
Лежи
в
вереске,
сотканном
из
покрывал.
Sleep
like
a
deadwieght
fragile
as
feathers
Спи,
как
мертвец,
хрупкий,
как
перышко.
Drawn
by
another
into
each
other
Втянутые
друг
в
друга
Lie
in
the
heathers
woven
to
covers
Лежи
в
вереске,
сотканном
из
покрывал.
Sleep
like
a
deadwieght
fragile
as
feathers
Спи,
как
мертвец,
хрупкий,
как
перышко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peill Nicholas Jon, Derham Matthew Oliver, Magnusdottir Thorunn Antonia, Putnam James Michael, Spenner Henry Erroll
Attention! Feel free to leave feedback.