FIELDS - A Friend of Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FIELDS - A Friend of Mine




A Friend of Mine
Мой друг
"Running down the road trying to roosen my road." That's what Mike heard in Japan cause there's no "L" in the language. He's been unamazed by the people he's saved and I hope I get to see him again cause we'll eat some coffee heath bar. I've been trying to find all the truths, but they've been missing so I keep the view. Some feed us lines try to deceive but we won't believe them cause we seek what's true. Portland to L.
"Бегу по дороге, пытаясь расшатать свою дорогу". Вот что Майк услышал в Японии, потому что в их языке нет буквы "Л". Он не был впечатлен людьми, которых спас, и я надеюсь, что снова увижу его, потому что мы съедим кофейный батончик Heath. Я пытался найти все истины, но они потерялись, поэтому я сохраняю обзор. Некоторые пичкают нас ложью, пытаются обмануть, но мы не поверим им, потому что мы ищем правду. Из Портленда в Лос-Анджелес.
A. He'll come for some day and talk some sense with me. He lets me tackle my mind. To say the least a tako yaki feast but they've become known as Mike's balls, filled with fruit and covered in happiness. No longer many renaissance men in our age of quick and cheapen. I've got a friend who knows what's living and he's got the golden touch. Have you ever heard the astonishing words of Tesla and Diesel's ideas? No one ever told me and things could change forever. We think about it sometimes and sometimes its now or never
Он приедет когда-нибудь и образумит меня. Он позволяет мне разобраться в своих мыслях. По меньшей мере, это будет праздник такояки, но они стали известны как шарики Майка, наполненные фруктами и покрытые счастьем. В наш век скорости и дешевизны не осталось много людей эпохи Возрождения. У меня есть друг, который знает, что значит жить, и у него золотые руки. Ты когда-нибудь слышала удивительные слова Теслы и идеи Дизеля? Мне никто никогда не рассказывал, а ведь все могло бы измениться навсегда. Мы иногда думаем об этом, и иногда это нужно делать сейчас или никогда.





Writer(s): Greg Fields, Georg Christian Dolivo


Attention! Feel free to leave feedback.