Lyrics and translation Fiersa Besari - Juara Kedua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berapa
banyak
lagi
cemburu?
Сколько
еще
ревности?
Berapa
banyak
bual?
Сколько
еще
пустых
слов?
Terhanyut
menepis
realita
Уноситься
прочь,
отрицая
реальность,
Kau
bukanlah
milikku
Ты
ведь
не
моя.
Aku
pilihan,
kaulah
jawaban
Я
— выбор,
ты
— ответ,
Jelaskan
arti
adil
Объясни
мне,
что
такое
справедливость.
Tolong
menetap
utuh
karena
Прошу,
останься,
будь
цельной,
ведь
Aku
letih
berbagi
Я
устал
делить
тебя.
Mampukah
kekasihmu
setangguh
aku?
Разве
твой
возлюбленный
так
же
силен,
как
я?
Menunggu
tapi
tak
ditunggu
Жду,
но
меня
не
ждут,
Bertahan
tapi
tak
ditahan
Держусь,
но
меня
не
держат.
Sampai
kapan
kau
mau
begini
Долго
ли
ты
будешь
продолжать
Menjalani
kisah
rahasia?
Жить
этой
тайной
жизнью?
Tak
sadarkah
di
balik
senyuman
Неужели
ты
не
видишь,
что
за
улыбкой
Sungguh
'ku
terluka?
Я
глубоко
ранен?
Jika
kau
tidak
bisa
pastikan
Если
ты
не
можешь
определиться,
Sudahlah,
aku
mengalah
saja
Тогда
я
просто
уступаю.
Kau
adalah
pemenang
walaupun
aku
juara
kedua
Ты
— победительница,
хоть
я
и
на
втором
месте.
Pada
sebuah
titik
bifurkasi
В
этой
точке
бифуркации
Sudikah
kau
mengerti?
Постарайся
понять:
Aku
ingin
cuma
ada
kita
Я
хочу,
чтобы
были
только
мы,
Tanpa
dustai
dia
Без
лжи
ей.
Mampukah
kekasihmu
setangguh
aku?
Разве
твой
возлюбленный
так
же
силен,
как
я?
Menunggu
tapi
tak
ditunggu
Жду,
но
меня
не
ждут,
Bertahan
tapi
tak
ditahan
Держусь,
но
меня
не
держат.
Sampai
kapan
kau
mau
begini
Долго
ли
ты
будешь
продолжать
Menjalani
kisah
rahasia?
Жить
этой
тайной
жизнью?
Tak
sadarkah
di
balik
senyuman
Неужели
ты
не
видишь,
что
за
улыбкой
Sungguh
'ku
terluka?
Я
глубоко
ранен?
Jika
kau
tidak
bisa
pastikan
Если
ты
не
можешь
определиться,
Sudahlah,
aku
mengalah
saja
Тогда
я
просто
уступаю.
Kau
adalah
pemenang
walaupun
aku
juara
kedua
Ты
— победительница,
хоть
я
и
на
втором
месте.
'Ku
memberimu
yang
terbaik
Я
отдаю
тебе
все
самое
лучшее,
Mengapa
dia
mendapatkan
Почему
же
он
получает
Apa
yang
terbaik
darimu?
Все
самое
лучшее
от
тебя?
Sampai
kapan
kau
mau
begini
Долго
ли
ты
будешь
продолжать
Menjalani
kisah
rahasia?
Жить
этой
тайной
жизнью?
Tak
sadarkah
di
balik
senyuman
Неужели
ты
не
видишь,
что
за
улыбкой
Sungguh
'ku
terluka?
Я
глубоко
ранен?
Jika
kau
tidak
bisa
pastikan
Если
ты
не
можешь
определиться,
Sudahlah,
aku
mengalah
saja
Тогда
я
просто
уступаю.
Kau
adalah
pemenang
walaupun
aku
juara
kedua
Ты
— победительница,
хоть
я
и
на
втором
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fiersa Besari
Attention! Feel free to leave feedback.