Fievre Looka feat. Fredman - Frente A Frente (feat. Fredman) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fievre Looka feat. Fredman - Frente A Frente (feat. Fredman)




Frente A Frente (feat. Fredman)
Лицом к лицу (совместно с Фредманом)
Queda que poco queda
О, как мало осталось
De nuestro amor apenas queda nada
От нашей любви почти ничего не осталось
Apenas ni palabras
Едва ли слова
Quedan...
Остались...
Queda solo es silencio que hace
Осталась лишь тишина, которая заставляет
Estallar la noche fría y larga
Взрываться холодную и длинную ночь
La noche que no acaba
Ночь, которая не кончается
Solo eso queda...
Только это осталось...
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось лишь желание плакать
A ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada...
Ничего...
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось лишь желание плакать
A ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada...
Ничего...
Queda poca ternura que y alguna vez haciendo
Осталось немного нежности, которая когда-то, будучи
Una locura un beso y a la fuerza
Безумием, поцелуем и силой
Queda...
Осталась...
Queda un gesto amable para no hacer la vida
Остался любезный жест, чтобы не сделать жизнь
Insoportable y así ahogar las penas
Невыносимой и так утопить печали
Solo eso queda...
Только это осталось...
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось лишь желание плакать
A ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada...
Ничего...
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось лишь желание плакать
A ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь уходит
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada...
Ничего...





Writer(s): MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA


Attention! Feel free to leave feedback.