Lyrics and translation Fievre Looka feat. Nelson Velasquez - Te Sorprenderás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Sorprenderás
Ты удивишься
Deje
de
amarte,
te
saque
de
mi
mente
Я
перестал
любить
тебя,
вычеркнул
из
головы.
Me
costo
bastante,
pero
siempre
lo
logre
Мне
это
стоило
немалых
усилий,
но
я
все
же
смог.
Tú
te
quedas
con
el
y
si,
mi
amor
Ты
остаешься
с
ним,
и
да,
моя
любовь,
Si
estoy
contigo
otra
vez
es
por
pasion
Если
я
снова
с
тобой,
то
только
из-за
страсти.
Te
sorprenderás,
Ты
удивишься,
En
el
instante
que
te
bese
y
no
te
bese
igual.
В
тот
момент,
когда
я
поцелую
тебя,
и
это
будет
не
тот
поцелуй.
Y
comprenderás
И
ты
поймешь,
Que
no
soy
el
mismo
de
antes
me
hiciste
cambiar
Что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
ты
меня
изменила.
Tan
confiada
estas
Ты
так
уверена,
Que
mi
amor
ya
lo
mataste
y
ni
cuenta
te
das
Что
убила
мою
любовь,
и
даже
не
замечаешь
этого.
Vuelveme
a
escuchar
Послушай
меня
еще
раз,
Si
yo
vuelvo
a
estar
contigo
es
por
placer
nomas
Если
я
снова
буду
с
тобой,
то
только
ради
удовольствия.
Compadre
Nelson
Velasquez
cantele
con
sentimiento
señor...
Куманек
Нельсон
Веласкес,
спой
с
чувством,
сеньор...
Muchachos
de
la
Fievre
Looka
ahí
les
va
mi
sentimiento
para
todo
México,
Ребята
из
Fievre
Looka,
вот
вам
мои
чувства
для
всей
Мексики,
Ahí
Hombreee...
Вот
так,
Мужчинаа...
Si
quieres
soy
tu
amante,
si
no
hay
otra
salida
Если
хочешь,
я
буду
твоим
любовником,
если
нет
другого
выхода.
Como
no
te
complace
soy
tu
amante
yo
lo
se
Раз
тебя
не
удовлетворяет
он,
я
буду
твоим
любовником,
я
знаю.
Yo
se
que
tu
estas
con
el
no
por
amor,
Я
знаю,
что
ты
с
ним
не
по
любви,
Como
el
es
mucho
mayor,
tus
ansias
soy.
Ведь
он
намного
старше,
я
— твое
желание.
Y
te
sorprenderás
И
ты
удивишься,
En
el
instante
que
te
bese
y
no
te
bese
igual
В
тот
момент,
когда
я
поцелую
тебя,
и
это
будет
не
тот
поцелуй.
Y
comprenderás
И
ты
поймешь,
Que
no
soy
el
mismo
de
antes
me
hiciste
cambiar
Что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
ты
меня
изменила.
Que
confiada
estas
Ты
так
уверена,
Que
mi
amor
ya
lo
mataste
y
ni
cuenta
te
das
Что
убила
мою
любовь,
и
даже
не
замечаешь
этого.
Vuelveme
a
escuchar
Послушай
меня
еще
раз,
Si
yo
vuelvo
a
estar
contigo
es
por
placer
nomas
Если
я
снова
буду
с
тобой,
то
только
ради
удовольствия.
Aunque
yo
se
que
a
ti,
lo
mismo
te
da
Хотя
я
знаю,
что
тебе
все
равно,
Como
tienes
otro
amor,
lo
mismo
te
da
Ведь
у
тебя
есть
другая
любовь,
тебе
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmar Bolanos
Attention! Feel free to leave feedback.