Lyrics and translation Fievre Looka - Volver a Intentarlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Intentarlo
Попробуй еще раз
Siempre
que
te
veo,
siempre
me
pongo
a
soñar
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
начинаю
мечтать
Todo
lo
que
pasaria,
si
te
llego
a
conquistar.
О
том,
что
могло
бы
произойти,
если
бы
я
тебя
покорил.
Me
enloquece
tu
sonrisa,
tu
voz
tu
forma
de
hablar
Меня
сводит
с
ума
твоя
улыбка,
твой
голос,
твоя
манера
речи
Cada
dia
te
veo
mas
linda,
estas
hecha
a
mi
medida.
С
каждым
днем
ты
кажешься
мне
все
красивее,
ты
создана
для
меня.
Te
miro
y
me
miras
te
volteas
y
te
vas.
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
ты
отворачиваешься
и
уходишь.
No
te
importa
despreciarme,
y
me
ves
como
a
uno
mas,
Тебе
плевать
на
мои
чувства,
ты
видишь
во
мне
просто
одного
из
многих.
Pues
sabes
que
eres
hermosa
y
no
lo
puedes
evitar,
Ведь
ты
знаешь,
что
ты
прекрасна,
и
ты
не
можешь
устоять
перед
этим,
Pero
pronto
llega
el
dia
que
tienes
que
ser
mia...
Но
скоро
настанет
день,
когда
ты
станешь
моей...
Por
eso
vine
a
buscarte,
Поэтому
я
пришел
тебя
искать,
Y
a
tratar
de
convencerte,
И
постараться
тебя
убедить,
Solo
te
pido
un
instante,
Прошу
тебя
лишь
об
одном,
Para
poder
demostrarte,
Чтобы
дать
мне
шанс
продемонстрировать,
Que
te
quiero
y
que
te
amo
mas
que
a
nadie.
Что
я
люблю
и
обожаю
тебя
больше
всех
на
свете.
Este
amor
es
tan
sincero,
Эта
любовь
настолько
искренняя,
Que
jamas
podrá
fallarte,
Что
она
никогда
не
сможет
обмануть
тебя,
Por
favor
no
me
desprecies,
Пожалуйста,
не
отвергай
меня,
Dios
podría
castigarte.
Бог
может
наказать
тебя.
Pues
el
sabe
cuantas
veces,
Ведь
он
знает,
как
часто,
Le
he
rogado
que
me
ames...
Я
умолял
его,
чтобы
ты
полюбила
меня...
Porque
te
quiero
y
te
amo,
Потому
что
я
люблю
и
обожаю
тебя,
Como
nunca
te
ha
amado
a
nadie.
Как
никто
никогда
не
любил
тебя.
Pídeme
lo
que
tu
quieras,
Проси
у
меня
все,
что
захочешь,
Moriría
por
complacerte,
Я
умру,
чтобы
угодить
тебе,
De
rodillas
te
lo
pido.
Я
прошу
тебя
об
этом
на
коленях.
Porque
estoi
que
ya
no
aguanto.
Потому
что
я
больше
не
могу
терпеть.
No
te
creas
no
me
hagas
caso
y
toma
el
tiempo
necesario...
Не
думай,
что
я
не
буду
тебя
слушать,
и
удели
мне
столько
времени,
сколько
нужно...
Solo
te
voy
a
advertir...
Я
лишь
хочу
тебя
предупредить...
Que
si
me
dices
que
no,
Что
если
ты
скажешь
мне
"нет",
Juro
volver
a
intentarlo...
Я
клянусь,
что
буду
добиваться
тебя
снова
и
снова...
Por
eso
vine
a
buscarte,
Поэтому
я
пришел
тебя
искать,
Y
a
tratar
de
convencerte,
И
постараться
тебя
убедить,
Solo
te
pido
un
instante,
Прошу
тебя
лишь
об
одном,
Para
poder
demostrarte,
Чтобы
дать
мне
шанс
продемонстрировать,
Que
te
quiero
y
que
te
amo
mas
que
a
nadie.
Что
я
люблю
и
обожаю
тебя
больше
всех
на
свете.
Este
amor
es
tan
sincero,
Эта
любовь
настолько
искренняя,
Que
jamas
podrá
fallarte,
Что
она
никогда
не
сможет
обмануть
тебя,
Por
favor
no
me
desprecies,
Пожалуйста,
не
отвергай
меня,
Dios
podría
castigarte.
Бог
может
наказать
тебя.
Pues
el
sabe
cuantas
veces,
Ведь
он
знает,
как
часто,
Le
he
rogado
que
me
ames...
Я
умолял
его,
чтобы
ты
полюбила
меня...
Porque
te
quiero
y
te
amo,
Потому
что
я
люблю
и
обожаю
тебя,
Como
nunca
te
ha
amado
a
nadie.
Как
никто
никогда
не
любил
тебя.
Pídeme
lo
que
tu
quieras,
Проси
у
меня
все,
что
захочешь,
Moriría
por
complacerte,
Я
умру,
чтобы
угодить
тебе,
De
rodillas
te
lo
pido.
Я
прошу
тебя
об
этом
на
коленях.
Porque
estoi
que
ya
no
aguanto.
Потому
что
я
больше
не
могу
терпеть.
No
te
creas
no
me
hagas
caso
y
toma
el
tiempo
necesario...
Не
думай,
что
я
не
буду
тебя
слушать,
и
удели
мне
столько
времени,
сколько
нужно...
Solo
te
voy
a
advertir...
Я
лишь
хочу
тебя
предупредить...
Que
si
me
dices
que
no,
Что
если
ты
скажешь
мне
"нет",
JURO
VOLVER
A
INTENTARLO...
Я
КЛЯНУСЬ,
ЧТО
БУДУ
ДОБИВАТЬСЯ
ТЕБЯ
СНОВА
И
СНОВА...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Martinez
Album
2
date of release
20-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.