Lyrics and translation Fievre Looka - Ya No Lloro por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Lloro por Ti
Больше не плачу по тебе
Canto
esta
canción
y
muero
en
la
melancolía
Пою
эту
песню
и
умираю
от
тоски
Vivo
por
tu
amor,
esclavo
y
preso
del
recuerdo
Живу
твоей
любовью,
раб
твоих
воспоминаний
Pero
ya
no
lloro,
soy
mas
fuerte
cada
día
Но
больше
не
плачу,
с
каждым
днём
я
всё
сильнее
Busco
tu
olvido
en
silencio
en
silencio...
Пытаюсь
забыть
тебя
в
тишине...
Mil
noches
en
vela
me
negaban
la
alegría
Тысячи
бессонных
ночей
лишали
меня
радости
Pero
puede
mas
la
voluntad
cuando
se
quiere
Но
воля
сильнее,
когда
есть
цель
Hoy
que
desperté
con
el
rayar
de
un
nuevo
día
Сегодня
я
проснулся
с
восходом
нового
дня
Y
que
tu
amor
no
me
duele
y
ya
no
me
duele...
И
твоя
любовь
больше
не
причиняет
мне
боли...
Y
ya
no
lloro
por
ti
И
больше
не
плачу
из-за
тебя
Y
ya
no
vuelvo
a
llorar
И
больше
не
плачу
Pa′que
extrañarte
si
yo
Зачем
скучать,
если
я
Muy
cerca
estoy
de
olvidar
Уже
почти
забыл
Ya
no
lloro
por
ti
Больше
не
плачу
из-за
тебя
Y
ya
no
vuelvo
a
llorar
pa'que
pensarte
si
yo
И
больше
не
плачу,
зачем
думать,
если
я
Muy
cerca
de
olvidar.
de
olvidar.
Уже
почти
забыл.
Забыл.
Mil
noches
en
vela
me
negaban
la
alegría
Тысячи
бессонных
ночей
лишали
меня
радости
Pero
puede
mas
la
voluntad
cuando
se
quiere
Но
воля
сильнее,
когда
есть
цель
Hoy
que
desperté
con
el
rayar
de
un
nuevo
día
Сегодня
я
проснулся
с
восходом
нового
дня
Y
que
tu
amor
no
me
duele
y
ya
no
me
duele...
И
твоя
любовь
больше
не
причиняет
мне
боли...
Y
ya
no
lloro
por
ti
И
больше
не
плачу
из-за
тебя
Y
ya
no
vuelvo
a
llorar
И
больше
не
плачу
Pa′que
extrañarte
si
yo
Зачем
скучать,
если
я
Muy
cerca
estoy
de
olvidar
Уже
почти
забыл
Ya
no
lloro
por
ti
Больше
не
плачу
из-за
тебя
Y
ya
no
vuelvo
a
llorar
pa'que
pensarte
si
yo
И
больше
не
плачу,
зачем
думать,
если
я
Muy
cerca
de
olvidar.
Уже
почти
забыл.
Aunque
el
corazón
me
grite
que
te
necesito
Хотя
сердце
кричит
мне,
что
я
нуждаюсь
в
тебе
Y
el
alma
es
consciente
que
sin
ti
no
vivo
И
душа
понимает,
что
без
тебя
мне
не
жить
Y
cada
recuerdo
de
ti
me
envenena
И
каждое
воспоминание
о
тебе
отравляет
меня
Te
juro
muy
cerca
estoy
de
olvidarte...
Клянусь,
я
уже
почти
забыл
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Antonio Suarez Mercado
Album
2
date of release
20-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.