Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel (Mix Version)
Engel (Mix Version)
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
We
was
just
a
moment,
nothing
serious
Wir
waren
nur
ein
Moment,
nichts
Ernstes
Never
really
paid
you
no
mind
Hab
dir
nie
wirklich
Beachtung
geschenkt
Dropped
the
bag,
started
paying
attention
Hast
die
Chance
vertan,
da
fing
ich
an
aufzupassen
Should've
never,
ah
Hättest
niemals,
ah
Should've
never
not
kept
your
word
Hättest
niemals
dein
Wort
brechen
sollen
Woulda
had
a
reason
to
keep
mine
Hätte
einen
Grund
gehabt,
meines
zu
halten
You
was
too
inconsistent
Du
warst
zu
unbeständig
Should've
never,
ah
Hättest
niemals,
ah
Should've
never
crossed
that
line
with
ya
Hätte
diese
Grenze
mit
dir
niemals
überschreiten
sollen
Everything
was
cool,
just
drinkin'
with
ya
Alles
war
cool,
nur
mit
dir
was
trinken
Way
too
young
to
be
up
in
handcuffs
Viel
zu
jung,
um
in
Handschellen
zu
stecken
Wasn't
tryna
spend
my
life
on
the
phone
with
ya
Wollte
mein
Leben
nicht
am
Telefon
mit
dir
verbringen
Gotta
keep
it
on
one
hundred
with
ya
Muss
hundertprozentig
ehrlich
mit
dir
sein
The
original
me
wouldn't
fuck
with
ya
Mein
ursprüngliches
Ich
hätte
sich
nicht
auf
dich
eingelassen
And
I
was
beginning
to
fuck
with
ya
Und
ich
fing
an,
mich
auf
dich
einzulassen
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
When
you
look
at
me,
what
do
you
see?
Wenn
du
mich
ansiehst,
was
siehst
du?
Open
your
eyes,
I'm
more
brilliant
than
you'll
ever
be
Öffne
deine
Augen,
ich
bin
brillanter,
als
du
jemals
sein
wirst
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
Won't
lie,
say
I
don't
lie
Ich
will
nicht
lügen
und
behaupten,
ich
lüge
nie
Yeah,
I
might've
told
a
few
lies,
yeah
Ja,
ich
habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
ja
Won't
lie,
say
I
didn't
try
Ich
will
nicht
lügen
und
behaupten,
ich
hätte
es
nicht
versucht
But
you're
only
worth
a
few
tries,
yeah
Aber
du
bist
nur
ein
paar
Versuche
wert,
ja
Track
star,
think
you're
running
these
streets
Track-Star,
denkst,
du
beherrschst
diese
Straßen
You
ain't
the
only
one
running
the
streets
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
die
Straßen
beherrscht
They're
making
ground
like
I
only
wear
cleats,
yeah
Ich
mache
Boden
gut,
als
ob
ich
nur
Stollen
trage,
ja
Should've
never
crossed
that
line
with
ya
Hätte
diese
Grenze
mit
dir
niemals
überschreiten
sollen
Everything
was
cool,
just
drinkin'
with
ya
Alles
war
cool,
nur
mit
dir
was
trinken
Way
too
young
to
be
up
in
handcuffs
Viel
zu
jung,
um
in
Handschellen
zu
stecken
Wasn't
tryna
spend
my
life
on
the
phone
with
ya
Wollte
mein
Leben
nicht
am
Telefon
mit
dir
verbringen
Gotta
keep
it
on
one
hundred
with
ya
Muss
hundertprozentig
ehrlich
mit
dir
sein
The
original
me
wouldn't
fuck
with
ya
Mein
ursprüngliches
Ich
hätte
sich
nicht
auf
dich
eingelassen
And
I
was
beginning
to
fuck
with
ya
Und
ich
fing
an,
mich
auf
dich
einzulassen
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
But
you
was
wrong,
oh
yeah
Aber
du
lagst
falsch,
oh
ja
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
Oh,
I'm
no
angel,
when
you
look
at
me
Oh,
ich
bin
kein
Engel,
wenn
du
mich
ansiehst
When
you
look
at
me
(oh)
what
do
you
see?
(what
do
you
see?)
Wenn
du
mich
ansiehst
(oh)
was
siehst
du?
(was
siehst
du?)
Open
your
eyes,
I'm
more
brilliant
than
you'll
ever
be
Öffne
deine
Augen,
ich
bin
brillanter,
als
du
jemals
sein
wirst
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
(Who
said
I
was
an
angel,
yeah)
(Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel,
ja)
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
(Who
said
I
was
an
angel?)
(Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?)
Didn't
know
the
real
me,
I'm
far
from
an
angel
Kanntest
nicht
mein
wahres
Ich,
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Engel
zu
sein
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
(Never
took
the
time
out)
(Hast
dir
nie
die
Zeit
genommen)
Never
had
time
to
figure
me
out,
when
you
look
at
me
Hattest
nie
Zeit,
mich
zu
verstehen,
wenn
du
mich
ansiehst
When
you
look
at
me,
what
do
you
see?
(Oh,
what
do
you
see?)
Wenn
du
mich
ansiehst,
was
siehst
du?
(Oh,
was
siehst
du?)
Open
your
eyes,
I'm
more
brilliant
than
you'll
ever
be,
yeah
Öffne
deine
Augen,
ich
bin
brillanter,
als
du
jemals
sein
wirst,
ja
Who
said
I
was
an
angel?
Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein
Engel?
(Who
said
I
was
a,
an
angel?
Oh)
(Wer
hat
gesagt,
ich
sei
ein,
ein
Engel?
Oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Boyd, Sonny Moore
Attention! Feel free to leave feedback.