Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Message to Tina Belcher
Eine Nachricht an Tina Belcher
I
dream
so
much
Ich
träume
so
viel
And
I
just
can′t
seem
to
find
an
answer
Und
ich
kann
einfach
keine
Antwort
finden
To
what
I'm
living
for,
in
general
Auf
die
Frage,
wofür
ich
lebe,
im
Allgemeinen
I
can′t
keep
living
like
this
Ich
kann
nicht
so
weiterleben
It's
breaking
my
heart,
day
by
day
Es
bricht
mir
das
Herz,
Tag
für
Tag
I
mean,
who's
to
say...
Ich
meine,
wer
soll
sagen...
Who′s
to
say
you
find
an
answer
when
there
isn′t?
Wer
soll
sagen,
dass
du
eine
Antwort
findest,
wenn
es
keine
gibt?
What
if
you
just
die?
Was
ist,
wenn
du
einfach
stirbst?
What
if
life
as
we
know
it
is
all
a
dream?
Was
ist,
wenn
das
Leben,
wie
wir
es
kennen,
nur
ein
Traum
ist?
What
if
we
live
for
no
reason?
Was
ist,
wenn
wir
ohne
Grund
leben?
What
if
you
just
disappear
when
you
die?
Was
ist,
wenn
du
einfach
verschwindest,
wenn
du
stirbst?
Should
I
cling
to
life
Soll
ich
am
Leben
festhalten
Or
should
I
just
kill
myself?
Oder
soll
ich
mich
einfach
umbringen?
So
many
contradictions,
contemplations
So
viele
Widersprüche,
Überlegungen
It's
getting
harder
and
harder
to
mask
my
pain
Es
wird
immer
schwerer,
meinen
Schmerz
zu
verbergen
I
can′t
tell
if
I
wanna
live
or
if
I
wanna
die
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
leben
oder
sterben
will
Please,
save
me
Bitte,
rette
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fifty Grand
Attention! Feel free to leave feedback.