Lyrics and translation Fight The Fade - Beside the Dying Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching,
waiting;
for
the
moment
to
press
on.
Наблюдаю,
жду,
жду
момента,
чтобы
двигаться
дальше.
I
won′t
be
afraid
of
the
dark.
Я
не
буду
бояться
темноты.
Lighthouse
is
fading,
Гаснет
Маяк,
Which
we
follow
to
feel
safe.
За
которым
мы
следуем,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
We
look;
I'm
hoping
we
might
see
a
glimpse
of
light.
Мы
смотрим;
я
надеюсь,
мы
увидим
проблеск
света.
Beside
the
dying
fire
of
your
passion,
Рядом
с
угасающим
огнем
твоей
страсти,
I′m
screaming
across
the
barren
of
scattered
ashes.
Я
кричу
через
пустыню
из
разбросанного
пепла.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
(Can
you
hear
me?)
(Ты
меня
слышишь?)
I'm
calling
out
your
name.
Я
зову
тебя
по
имени.
(Calling
out
your
name.)
(Зовет
тебя
по
имени.)
I'm
calling
out
your
name.
Я
зову
тебя
по
имени.
I′ve
been
searching
for
so
long
I
can
barely
stand.
Я
так
долго
искал,
что
едва
держусь
на
ногах.
It′s
just
another
desert
wasteland.
Это
просто
еще
одна
пустынная
пустошь.
Liars
and
liars
and
liars
of
death.
Лжецы,
лжецы
и
лжецы
смерти.
Life
can
be
found
if
there's
life
that
I
catch.
Жизнь
можно
найти,
если
есть
жизнь,
которую
я
поймаю.
Beside
the
dying
fire
of
your
passion,
Рядом
с
угасающим
огнем
твоей
страсти,
I′m
screaming
across
the
barren
of
scattered
ashes.
Я
кричу
через
пустыню
из
разбросанного
пепла.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
(Can
you
hear
me?)
(Ты
меня
слышишь?)
I'm
calling
out
your
name.
Я
зову
тебя
по
имени.
(Calling
out
your
name.)
(Зовет
тебя
по
имени.)
I′m
calling
out
your
name.
Я
зову
тебя
по
имени.
Beside
the
dying
fire
of
your
passion,
Рядом
с
угасающим
огнем
твоей
страсти,
I'm
screaming
across
the
barren
of
scattered
ashes.
Я
кричу
через
пустыню
из
разбросанного
пепла.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
(Can
you
hear
me?)
(Ты
меня
слышишь?)
I′m
calling
out
your
name.
Я
зову
тебя
по
имени.
(Calling
out
your
name)
(Зовет
тебя
по
имени)
I'm
calling
out
your
name.
Я
зову
тебя
по
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.