FigureItOut - Second Best - translation of the lyrics into German

Second Best - FigureItOuttranslation in German




Second Best
Zweite Wahl
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
I remember that night all this time
Ich erinnere mich an diese Nacht bis heute
Just like yesterday
Genauso wie gestern
When you said I was the all day one, but you
Als du sagtest, ich sei der Einzige für dich, aber du
Lied to me, yeah, you, lied to me
Hast mich angelogen, ja, du hast mich angelogen
Think you had me figured out (had me figured out)
Du dachtest, du hättest mich durchschaut (hast mich durchschaut)
Think you would fool me twice now
Du dachtest, du könntest mich jetzt zweimal täuschen?
It's been years since you've seen my face
Es sind Jahre vergangen, seit du mein Gesicht gesehen hast
What could you possibly say? (woh-oh-oh, oh-oh)
Was könntest du mir schon sagen? (woh-oh-oh, oh-oh)
It's been years you threw me away
Es sind Jahre vergangen, seit du mich weggeworfen hast
We got nothing to say
Wir haben nichts zu sagen
Won't fall for this
Ich werde nicht darauf hereinfallen
'Cause I'll never be your second best
Denn ich werde niemals deine zweite Wahl sein
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
I was loyal to you all that time
Ich war dir all die Zeit treu
But you can't expect me to come back (to come back)
Aber du kannst nicht erwarten, dass ich zurückkomme (zurückkomme)
Already moved on, it's been too far gone
Ich bin schon zu weit weg, es ist schon zu lange her
We'll never be the same, never be the same
Wir werden nie wieder so sein, nie wieder so sein
Would you really change this time?
Würdest du dich dieses Mal wirklich ändern?
Do you think you can change my mind?
Glaubst du, du kannst meine Meinung ändern?
It's been years since you've seen my face
Es sind Jahre vergangen, seit du mein Gesicht gesehen hast
What could you possibly say? (woh-oh-oh, oh-oh)
Was könntest du mir schon sagen? (woh-oh-oh, oh-oh)
It's been years you threw me away
Es sind Jahre vergangen, seit du mich weggeworfen hast
We got nothing to say
Wir haben nichts zu sagen
Won't fall for this
Ich werde nicht darauf hereinfallen
'Cause I'll never be your second best
Denn ich werde niemals deine zweite Wahl sein
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na
You can't fool me twice
Du kannst mich nicht zweimal täuschen
Won't change my mind
Wirst du meine Meinung nicht ändern
It's been years since you've seen my face
Es sind Jahre vergangen, seit du mein Gesicht gesehen hast
What could you possibly say? (woh-oh-oh, oh-oh)
Was könntest du mir schon sagen? (woh-oh-oh, oh-oh)
It's been years you threw me away
Es sind Jahre vergangen, seit du mich weggeworfen hast
We got nothing to say
Wir haben nichts zu sagen
Won't fall for this
Ich werde nicht darauf hereinfallen
'Cause I'll never be your second best
Denn ich werde niemals deine zweite Wahl sein
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na (second best)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na (zweite Wahl)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na (won't be your)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na-na-na (werde nicht deine)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na, na-na
Won't fall for this
Ich werde nicht darauf hereinfallen
'Cause I'll never be your second best
Denn ich werde niemals deine zweite Wahl sein





Writer(s): Matthew Good, Michael Thomas Weakley


Attention! Feel free to leave feedback.