Lyrics and translation Fiji - Cats in the Cradle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cats in the Cradle
Колыбельная
My
child
arrived
just
the
other
day
Мой
малыш
родился
на
днях,
He
came
to
the
world
in
the
usual
way
Пришел
в
этот
мир,
как
и
все
дети,
But
there
were
planes
to
catch,
and
bills
to
pay
Но
нужно
было
успеть
на
самолет,
оплатить
счета,
He
learned
to
walk
while
I
was
away
Он
учился
ходить,
пока
меня
не
было
рядом,
And
he
was
talking
before
I
knew
it
and
as
he
grew
И
он
заговорил
раньше,
чем
я
это
осознал,
а
когда
подрос,
He
said,
"I'm
gonna
be
like
you,
Dad,
Он
сказал:
«Я
буду
таким
же,
как
ты,
папа,
You
know
I'm
gonna
be
like
you"
Ты
же
знаешь,
я
буду
таким
же,
как
ты».
And
the
cats
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
котята
в
люльке,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
грустный
мальчик
и
человек
на
Луне.
When
you
comin
home,
dad,
I
don't
know
when,
«Когда
ты
вернешься
домой,
папа?»
«Не
знаю
когда,
But
we'll
get
together
then,
Son,
Но
мы
обязательно
увидимся
тогда,
сынок,
You
know
we'll
have
a
good
time
then.
Знаешь,
мы
отлично
проведем
время».
My
son
turned
ten
just
the
other
day
Моему
сыну
исполнилось
десять
лет
на
днях,
He
said
"Thanks
for
the
ball,
Dad,
come
on
lets
play
Он
сказал:
«Спасибо
за
мяч,
папа,
давай
поиграем,
Can
you
teach
me
to
throw?"
I
said,
"Not
today,
Можешь
научить
меня
бросать?»
Я
сказал:
«Сегодня
не
могу,
I
got
a
lot
to
do"
He
said
"Thats
okay"
У
меня
много
дел».
Он
сказал:
«Ладно».
And
then
he
walked
away
but
his
smile
never
dimmed
И
потом
он
ушел,
но
улыбка
не
сходила
с
его
лица,
And
said
"I'm
gonna
be
like
him,
yeah
Он
сказал:
«Я
буду
таким
же,
как
он,
да,
You
know
I'm
going
to
be
like
him"
Ты
же
знаешь,
я
буду
таким
же,
как
он».
And
the
cats
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
котята
в
люльке,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
грустный
мальчик
и
человек
на
Луне.
When
you
comin
home,
dad,
I
dont
know
when,
«Когда
ты
вернешься
домой,
папа?»
«Не
знаю
когда,
But
we'll
get
together
then,
Son,
Но
мы
обязательно
увидимся
тогда,
сынок,
You
know
we'll
have
a
good
time
then.
Знаешь,
мы
отлично
проведем
время».
Well
he
came
from
college
just
the
other
day
Вот
он
приехал
из
колледжа
на
днях,
So
much
like
a
man
I
just
had
to
say,
Уже
совсем
взрослый,
я
просто
обязан
был
сказать:
"Son,
I'm
proud
of
you,
can
you
sit
for
a
while?"
«Сынок,
я
горжусь
тобой,
можешь
посидеть
со
мной
немного?»
He
shook
his
head,
and
he
said
with
a
smile
Он
покачал
головой
и
сказал
с
улыбкой:
"What
I'd
really
like,
Dad,
is
to
borrow
the
car
keys
«Знаешь,
папа,
я
бы
очень
хотел
одолжить
ключи
от
машины,
See
you
later,
can
I
have
them
please?"
Увидимся
позже,
можно
их
взять?»
And
the
cats
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
котята
в
люльке,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
грустный
мальчик
и
человек
на
Луне.
When
you
comin
home,
Son,
I
dont
know
when,
«Когда
ты
вернешься
домой,
сынок?»
«Не
знаю
когда,
But
we'll
get
together
then,
Dad,
Но
мы
обязательно
увидимся
тогда,
папа,
You
know
we'll
have
a
good
time
then.
Знаешь,
мы
отлично
проведем
время».
I've
long
since
retired,
my
son's
moved
away
Я
уже
давно
на
пенсии,
мой
сын
переехал,
I
called
him
up
just
the
other
day
Я
позвонил
ему
на
днях,
I
said
"I'd
like
to
see
you
if
you
don't
mind"
Сказал:
«Я
бы
хотел
увидеть
тебя,
если
ты
не
против».
He
said
"I'd
love
to
Dad,
if
I
could
find
the
time.
Он
сказал:
«Я
бы
с
радостью,
папа,
если
бы
нашел
время.
You
see
my
new
jobs
a
hassle,
and
the
kids
have
the
flu."
Видишь
ли,
на
новой
работе
завал,
да
и
дети
заболели
гриппом».
But
It's
sure
nice
talking
to
you,
Dad,
«Но
было
очень
приятно
поговорить
с
тобой,
папа,
It's
been
sure
nice
talking
to
you
Было
очень
приятно
поговорить
с
тобой».
And
as
I
hung
up
the
phone
it
occurred
to
me
И
когда
я
повесил
трубку,
меня
осенило:
He'd
grown
up
just
like
me,
Он
вырос
таким
же,
как
я,
My
boy
was
just
like
me
Мой
мальчик
был
точь-в-точь
как
я.
And
the
cats
in
the
cradle
and
the
silver
spoon
И
котята
в
люльке,
и
серебряная
ложка,
Little
boy
blue
and
the
man
on
the
moon
Маленький
грустный
мальчик
и
человек
на
Луне.
When
you
comin
home,
Son,
I
dont
know
when,
«Когда
ты
вернешься
домой,
сынок?»
«Не
знаю
когда,
But
we'll
get
together
then,
Dad
Но
мы
обязательно
увидимся
тогда,
папа,
We're
gonna
have
a
good
time
then.
Мы
отлично
проведем
время».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry F. Chapin, Sandy Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.