Fiji - Cats in the Cradle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiji - Cats in the Cradle




Cats in the Cradle
Колыбельная
My child arrived just the other day
Мой малыш родился на днях,
He came to the world in the usual way
Пришел в этот мир, как и все дети,
But there were planes to catch, and bills to pay
Но нужно было успеть на самолет, оплатить счета,
He learned to walk while I was away
Он учился ходить, пока меня не было рядом,
And he was talking before I knew it and as he grew
И он заговорил раньше, чем я это осознал, а когда подрос,
He said, "I'm gonna be like you, Dad,
Он сказал: «Я буду таким же, как ты, папа,
You know I'm gonna be like you"
Ты же знаешь, я буду таким же, как ты».
And the cats in the cradle and the silver spoon
И котята в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький грустный мальчик и человек на Луне.
When you comin home, dad, I don't know when,
«Когда ты вернешься домой, папа?» «Не знаю когда,
But we'll get together then, Son,
Но мы обязательно увидимся тогда, сынок,
You know we'll have a good time then.
Знаешь, мы отлично проведем время».
My son turned ten just the other day
Моему сыну исполнилось десять лет на днях,
He said "Thanks for the ball, Dad, come on lets play
Он сказал: «Спасибо за мяч, папа, давай поиграем,
Can you teach me to throw?" I said, "Not today,
Можешь научить меня бросать?» Я сказал: «Сегодня не могу,
I got a lot to do" He said "Thats okay"
У меня много дел». Он сказал: «Ладно».
And then he walked away but his smile never dimmed
И потом он ушел, но улыбка не сходила с его лица,
And said "I'm gonna be like him, yeah
Он сказал: «Я буду таким же, как он, да,
You know I'm going to be like him"
Ты же знаешь, я буду таким же, как он».
And the cats in the cradle and the silver spoon
И котята в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький грустный мальчик и человек на Луне.
When you comin home, dad, I dont know when,
«Когда ты вернешься домой, папа?» «Не знаю когда,
But we'll get together then, Son,
Но мы обязательно увидимся тогда, сынок,
You know we'll have a good time then.
Знаешь, мы отлично проведем время».
Well he came from college just the other day
Вот он приехал из колледжа на днях,
So much like a man I just had to say,
Уже совсем взрослый, я просто обязан был сказать:
"Son, I'm proud of you, can you sit for a while?"
«Сынок, я горжусь тобой, можешь посидеть со мной немного?»
He shook his head, and he said with a smile
Он покачал головой и сказал с улыбкой:
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
«Знаешь, папа, я бы очень хотел одолжить ключи от машины,
See you later, can I have them please?"
Увидимся позже, можно их взять?»
And the cats in the cradle and the silver spoon
И котята в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький грустный мальчик и человек на Луне.
When you comin home, Son, I dont know when,
«Когда ты вернешься домой, сынок?» «Не знаю когда,
But we'll get together then, Dad,
Но мы обязательно увидимся тогда, папа,
You know we'll have a good time then.
Знаешь, мы отлично проведем время».
I've long since retired, my son's moved away
Я уже давно на пенсии, мой сын переехал,
I called him up just the other day
Я позвонил ему на днях,
I said "I'd like to see you if you don't mind"
Сказал: «Я бы хотел увидеть тебя, если ты не против».
He said "I'd love to Dad, if I could find the time.
Он сказал: «Я бы с радостью, папа, если бы нашел время.
You see my new jobs a hassle, and the kids have the flu."
Видишь ли, на новой работе завал, да и дети заболели гриппом».
But It's sure nice talking to you, Dad,
«Но было очень приятно поговорить с тобой, папа,
It's been sure nice talking to you
Было очень приятно поговорить с тобой».
And as I hung up the phone it occurred to me
И когда я повесил трубку, меня осенило:
He'd grown up just like me,
Он вырос таким же, как я,
My boy was just like me
Мой мальчик был точь-в-точь как я.
And the cats in the cradle and the silver spoon
И котята в люльке, и серебряная ложка,
Little boy blue and the man on the moon
Маленький грустный мальчик и человек на Луне.
When you comin home, Son, I dont know when,
«Когда ты вернешься домой, сынок?» «Не знаю когда,
But we'll get together then, Dad
Но мы обязательно увидимся тогда, папа,
We're gonna have a good time then.
Мы отлично проведем время».





Writer(s): Harry F. Chapin, Sandy Chapin


Attention! Feel free to leave feedback.