Fiji - Chant of the Islands - translation of the lyrics into German

Chant of the Islands - Fijitranslation in German




Chant of the Islands
Gesang der Inseln
E pāpā Wairangi
E pāpā Wairangi
Taku nei mahi
Meine Arbeit hier
Taku nei mahi
Meine Arbeit hier
He tuku roimata
Ist Tränen vergießen
Ē aue, e aue, ka mate au
Ach, weh mir, ich sterbe
E hine hoki mai
Mädchen, komm zurück
E hine hoki mai
Mädchen, komm zurück
E pāpā, E pāpā
E pāpā, E pāpā
E pāpā Wairangi
E pāpā Wairangi
Taku nei mahi
Meine Arbeit hier
Taku nei mahi
Meine Arbeit hier
He tuku roimata
Ist Tränen vergießen
Ē aue, e aue, ka mate au
Ach, weh mir, ich sterbe
E hine hoki mai rā, Māku
Mädchen, komm zurück, ich werde
Māku e kaute
Ich werde zählen
Ō hīkoitanga
Deine Schritte
Māku e kaute
Ich werde zählen
Ō hīkoitanga
Deine Schritte
Ē aue, e aue, ka mate au
Ach, weh mir, ich sterbe
E hine hoki mai
Mädchen, komm zurück
E hine hoki mai
Mädchen, komm zurück
E hine hoki mai
Mädchen, komm zurück
Hear the chant of the islands
Höre den Gesang der Inseln
The chant of the islands
Den Gesang der Inseln
Now we're going to Africa
Jetzt gehen wir nach Afrika
Ikulu lega
Ikulu lega
Ikulu lega
Ikulu lega
Uche ho huzo bugobelau (sabotekulu lega)
Uche ho huzo bugobelau (sabotekulu lega)
Ikulu lega
Ikulu lega
Ikulu lega
Ikulu lega
Uche ho huzo bugobelau (sabotekulu lega)
Uche ho huzo bugobelau (sabotekulu lega)
Ikulu lega
Ikulu lega
Ikulu lega
Ikulu lega
Uche ho huzo bugobelau
Uche ho huzo bugobelau





Writer(s): George Brooks Veikoso


Attention! Feel free to leave feedback.