Lyrics and translation Fiji OOZ - No Time For Breakfast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time For Breakfast
Нет времени на завтрак
Look
at
the
time,
I
better
leave
Смотрю
на
время,
пора
уходить
Get
my
shoes
on,
grab
what
I
need
Надеваю
обувь,
хватаю
всё,
что
нужно
Bed
not
made,
I'm
on
a
fleet
Постель
не
заправлена,
я
спешу
Worried
bout
my
hair,
gotta
be
neat
Волнуюсь
за
волосы,
нужно
быть
аккуратным
Cannot
fix
this
mess
so
I
throw
a
beanie
on
Не
могу
исправить
этот
беспорядок,
так
что
надену
шапку
I'm
a
little
hungry
so
I
get
my
meanie
on
Я
немного
голоден,
так
что
включаю
режим
"злюки"
Its
a
little
hectic
so
don't
mean
to
be
rude
Немного
суматошно,
так
что
не
хочу
быть
грубым
Stomach
talking
shit,
it
need
a
little
food
Живот
говорит
всякое,
ему
нужна
еда
Face
still
look
good,
you
can
hang
in
the
louvre
Лицо
всё
ещё
выглядит
хорошо,
можно
повесить
в
Лувре
Just
as
long
as
they
know,
the
face
is
a
Fiji
OOZ
Главное,
чтобы
все
знали,
это
лицо
Fiji
OOZ
I'm
so
gone
as
it
goes,
I'm
so
easy
to
lose
Я
так
ухожу,
как
только
могу,
меня
так
легко
потерять
Gone
like
a
ghost,
reach
me
on
the
ouija
too
Исчезаю
как
призрак,
дотянись
до
меня
на
доске
Уиджа
And
I
bet
that
went
right
over
they
head
И
я
уверен,
что
это
прошло
мимо
их
ушей
Don't
keep
me
posted
but
this
is
homestead
Не
держите
меня
в
курсе,
но
это
мой
дом
Got
a
few
choices
but
can't
keep
me
fed
Есть
несколько
вариантов,
но
они
не
могут
меня
накормить
Given
it
a
thought
so
please
give
me
cred
Я
подумал
об
этом,
так
что
пожалуйста,
дайте
мне
кредит
Oh,
whatcha
know,
woulda
look
at
the
time
О,
что
ты
знаешь,
посмотри
на
время
Outta
cereal
and
ain't
no
milk
to
find
Нет
хлопьев,
и
нет
молока
Guess
I'll
eat
later
and
no
I
don't
mind
Пожалуй,
поем
позже,
и
нет,
я
не
против
It's
not
life
or
death,
yes
I'll
be
fine
Это
не
жизнь
или
смерть,
да,
я
буду
в
порядке
Let
minutes
pass
as
I
stare
out
the
window
Минуты
проходят,
пока
я
смотрю
в
окно
Don't
know
what
to
wear,
I'm
stuck
in
a
limbo
Не
знаю,
что
надеть,
я
застрял
в
подвешенном
состоянии
How
this
look?
Wait!
Why
the
fuck
I'm
ask
for
Как
это
выглядит?
Подожди!
Зачем
я
вообще
спрашиваю?
Everything
I
own,
on
the
bedroom
floor
Всё,
что
у
меня
есть,
на
полу
в
спальне
You
ain't
seeing
me
like
you
got
cataracts
Ты
не
видишь
меня,
как
будто
у
тебя
катаракта
Ain't
scripting
me,
I
don't
know
how
to
act
Не
сценарий
для
меня,
я
не
знаю,
как
играть
Just
all
up
in
my
mind
but
is
living
rent
free
Всё
это
в
моей
голове,
но
живёт
бесплатно
Imma
have
to
evict
you,
won't
do
it
gently
Мне
придётся
тебя
выселить,
не
буду
делать
это
мягко
Imma
be
late
if
I
don't
go
eventually
Я
опоздаю,
если
не
уйду
в
конце
концов
Time
that
I
take
is
so
unintentionally
Время,
которое
я
трачу,
так
непреднамеренно
Running
outta
time,
I
just
feel
so
restless
Время
уходит,
я
просто
чувствую
себя
таким
беспокойным
There
ain't
no
time,
no
time
for
breakfast
Нет
времени,
нет
времени
на
завтрак
Doing
what
I
need,
just
thinking
of
me
Делаю
то,
что
нужно,
просто
думаю
о
себе
Not
conceited,
just
thinking
realistically
Не
тщеславен,
просто
думаю
реалистично
Know
I
gotta
move
a
little
more
statistically
Знаю,
что
нужно
двигаться
более
статистически
Playing
on
my
time,
thats
a
liability
Играть
на
моём
времени
- это
ответственность
Too
busy
checking
off
my
daily
checklist
Слишком
занят,
проверяя
свой
ежедневный
список
дел
Fuck
is
my
keys?
And
my
favorite
necklace?
Где
мои
ключи?
А
мое
любимое
ожерелье?
Just
a
skinny
boy
but
they
say
I'm
anorexic
Просто
худой
мальчик,
но
они
говорят,
что
я
анорексик
No
time
for
breakfast,
no
time
for
breakfast
Нет
времени
на
завтрак,
нет
времени
на
завтрак
Feeling
outta
it
so
I
look
a
little
bummy
Чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
поэтому
выгляжу
немного
бомжевато
I'm
in
a
rush,
hear
the
sound
of
my
tummy
Я
спешу,
слышу,
как
урчит
мой
живот
Boutta
miss
my
bus,
how
it
got
me
running
Сейчас
пропущу
автобус,
как
же
это
заставляет
меня
бежать
The
audience
gasps,
cus
ain't
nothing
funny
Зрители
ахают,
потому
что
ничего
смешного
The
audience
claps
cus
nothin'
stoppin
me
Зрители
хлопают,
потому
что
меня
ничто
не
остановит
It's
in
my
future
to
own
a
bunch
of
properties
В
моём
будущем
владеть
кучей
недвижимости
Get
up
out
the
ghetto
just
to
live
more
properly
Выбраться
из
гетто,
чтобы
жить
более
прилично
Get
up
in
the
game
and
collect
monopoly
Встать
в
игру
и
собрать
монополию
Ain't
no
doubt
I
must
fulfill
a
prophecy
Нет
никаких
сомнений,
я
должен
исполнить
пророчество
Consider
democracy,
if
it
ain't
mockery
Рассмотреть
демократию,
если
это
не
издевательство
Tryna
up
my
salary,
low
income
is
atrocity
Пытаюсь
повысить
свою
зарплату,
низкий
доход
- это
зверство
Its
just
how
I
feel,
its
just
my
philosophy
Это
просто
то,
что
я
чувствую,
это
просто
моя
философия
When
I
make
it
there,
imma
make
it
clear
Когда
я
туда
доберусь,
я
дам
понять
Imma
get
a
dollar
for
every
night
I
shed
a
tear
Я
получу
доллар
за
каждую
ночь,
когда
я
пролил
слезу
Imma
let
em
know
they
can
make
it
anywhere
Я
дам
им
знать,
что
они
могут
добиться
успеха
где
угодно
No
more
poverty
we
moving
to
Bel-air
Больше
никакой
бедности,
мы
переезжаем
в
Бель-Эйр
I'm
gonna
get
just
what
I
deserve
Я
получу
то,
что
заслуживаю
Cus
what
I
observed
ain't
what
I
prefer
Потому
что
то,
что
я
наблюдаю,
не
то,
что
я
предпочитаю
And
what
I
prefer
is
what
is
endured
А
то,
что
я
предпочитаю,
- это
то,
что
выдержано
Through
this
course
called
life,
I
have
matured
Через
этот
курс
под
названием
жизнь,
я
повзрослел
And
no,
ain't
nan
y'all
gon'
parent
me
И
нет,
никто
из
вас
не
будет
меня
воспитывать
Tryna
tell
me
shit
but
you
need
therapy
Пытаешься
сказать
мне
что-то,
но
тебе
нужна
терапия
Can't
deplete
my
health
and
prosperity
Не
можешь
истощить
мое
здоровье
и
процветание
Can't
interpret
my
mind,
incoherently
Не
можешь
интерпретировать
мой
разум,
бессвязно
One
day
they'll
understand
all
my
lingos
Однажды
они
поймут
все
мои
жаргонизмы
Love
all
my
jingles,
purchase
my
singles
Полюбят
все
мои
джинглы,
купят
мои
синглы
Sound
of
my
voice
just
gives
em
a
tingle
Звук
моего
голоса
просто
вызывает
у
них
покалывание
A
cutie
and
I'm
hot,
that
ain't
on
shingles
Милашка,
и
я
горячий,
это
не
от
опоясывающего
лишая
Do
it
on
my
own,
I
do
this
shit
solo
Делаю
это
сам,
я
делаю
это
дерьмо
в
одиночку
Get
it
on
the
low
low
but
no
homo
Получаю
это
по-тихому,
но
не
гомо
This
ain't
no
limbo
but
I
go
so
low
Это
не
лимбо,
но
я
опускаюсь
так
низко
Be
on
the
look
out,
that
is
on
bolo
Будьте
начеку,
это
на
bolo
Too
busy
checking
off
my
daily
checklist
Слишком
занят,
проверяя
свой
ежедневный
список
дел
Fuck
is
my
keys?
And
my
favorite
necklace?
Где
мои
ключи?
А
мое
любимое
ожерелье?
Just
a
skinny
boy
but
they
say
I'm
anorexic
Просто
худой
мальчик,
но
они
говорят,
что
я
анорексик
No
time
for
breakfast,
no
time
for
breakfast
Нет
времени
на
завтрак,
нет
времени
на
завтрак
No
time
for
breakfast
I
just
wait
till
lunch
Нет
времени
на
завтрак,
я
просто
подожду
до
обеда
Wherever
I'm
needed,
I'll
be
out
in
front
Где
бы
я
ни
понадобился,
я
буду
впереди
Niggas
will
get
treated,
I'll
just
be
affront
Ниггеры
получат
лечение,
я
просто
буду
нахалом
Sticking
to
my
word
yea,
you
know
I
never
front
Придерживаюсь
своего
слова,
да,
ты
знаешь,
я
никогда
не
притворяюсь
I
don't
search,
I
find,
I'm
never
onna
hunt
Я
не
ищу,
я
нахожу,
я
никогда
не
охочусь
A
male
prima
donna,
I
get
what
I
want
Примадонна
мужского
пола,
я
получаю
то,
что
хочу
Resting
bitch
face,
I
be
so
nonchalant
Лицо
отдыхающей
суки,
я
такой
безразличный
Got
good
taste,
take
you
to
a
restaurant
У
меня
хороший
вкус,
отведу
тебя
в
ресторан
They
so
salty
with
no
fries
and
no
Big
Mac
Они
такие
соленые,
без
картошки
фри
и
без
Биг
Мака
Gossiping
like
blogs
so
bring
me
my
Mac
Сплетничают,
как
блоги,
так
что
принесите
мне
мой
Mac
These
whores
talking,
bring
the
key
to
the
Mack
Эти
шлюхи
болтают,
принесите
ключ
к
Mack
Clogs
in
the
pores
so
they
cover
it
in
M.A.C.
Засоры
в
порах,
так
что
они
покрывают
это
M.A.C.
Just
like
a
spine,
you
know
I
bring
it
back
Как
и
позвоночник,
ты
знаешь,
я
возвращаю
его
No
backbone
but
they
say
they
got
my
back
Нет
позвоночника,
но
они
говорят,
что
прикрывают
мою
спину
And
like
Mufasa,
yeah
that
pussy
fat
И
как
у
Муфасы,
да,
эта
киска
жирная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Davis
Attention! Feel free to leave feedback.