Lyrics and translation Fiji - I'll Be All Yours
It
seems
like
you′ve
been
goin
through
so
much
difficulty
in
your
day,
baby.
Кажется,
ты
прошла
через
столько
трудностей
в
этот
день,
детка.
I
know
it's
been
hard,
cause
I
can
see
that
the
boss
is
in
your
way
again.
Я
знаю,
это
было
тяжело,
потому
что
я
вижу,
что
босс
снова
стоит
у
тебя
на
пути.
So
I′m
just
here
for
you
if
you
ever
need
to
call
someone.
Так
что
я
здесь
только
для
тебя,
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
позвонить
кому-нибудь.
Don't
worry,
baby,
I'm
the
one
thing
you
can
depend
on,
oh.
Не
волнуйся,
детка,
я
единственный,
на
кого
ты
можешь
положиться.
Even
though
I
know
how
difficult
it
is
for
you
to
try
to
please
everybody.
Хотя
я
знаю,
как
тебе
трудно
всем
угодить.
Sitting
all
alone
at
home
ain′t
fun
when
you
know
I′m
missin
your
body.
Сидеть
дома
в
полном
одиночестве
совсем
не
весело,
когда
ты
знаешь,
что
я
скучаю
по
твоему
телу.
You
know
that
I
think
about
you
every
single
second,
every
minute,
every
day.
Ты
знаешь,
что
я
думаю
о
тебе
каждую
секунду,
каждую
минуту,
каждый
день.
Baby,
soon
as
you
reach
back
home
you
know
you
can
have
your
way
Детка,
как
только
ты
вернешься
домой,
ты
поймешь,
что
все
будет
по-твоему.
I'll
be
all
of
yours,
soon
as
you
walk
through
that
door.
Я
буду
полностью
твоим,
как
только
ты
войдешь
в
эту
дверь.
Leave
all
your
troubles
behind
cause
you
don′t
need
them
no
more.
Оставь
все
свои
проблемы
позади,
потому
что
они
тебе
больше
не
нужны.
I'll
be
all
of
yours,
soon
as
you
walk
through
that
door.
Я
буду
полностью
твоим,
как
только
ты
войдешь
в
эту
дверь.
Leave
all
your
troubles
behind
cause
you
don′t
need
them
no
more.
Оставь
все
свои
проблемы
позади,
потому
что
они
тебе
больше
не
нужны.
Trouble
with
your
coworkers
(talk
to
pappa),
Неприятности
с
коллегами
(поговори
с
папой),
The
boss
is
making
you
nervous
(talk
to
pappa).
Босс
заставляет
тебя
нервничать
(поговори
с
папой).
Somebody
said
somethin
(talk
to
pappa),
Кто-то
что-то
сказал
(поговори
с
папой).
Had
you
stressin
over
nothing
(oh,
nothin).
Если
бы
ты
напрягался
по
пустякам
(о,
по
пустякам).
Remember
the
time
when
we
had
nothin
and
all
we
had
to
share
was
one
pack
of
noodles?
Помнишь
то
время,
когда
у
нас
ничего
не
было,
и
все,
чем
мы
делились,
была
одна
пачка
лапши?
And
we
were
just
fine
the
way
we
were,
ain't
nothin
in
the
world
could
ever
elude
us.
И
мы
были
просто
прекрасны
такими,
какими
были,
ничто
в
мире
не
могло
ускользнуть
от
нас.
Now
I
see
the
stress
in
your
eyes
and
it
hurts
my
heart
to
see
my
baby
cry.
Теперь
я
вижу
напряжение
в
твоих
глазах,
и
мне
больно
видеть,
как
плачет
мой
ребенок.
Makin
you
happy
is
my
desire
and
all
I
want
is
for
you
to
be
fine.
Сделать
тебя
счастливой
- вот
мое
желание,
и
все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
была
в
порядке.
Don′t
even
have
to
worry
bout
a
thing,
I
got
you
baby
when
you
come
back
home.
Даже
не
беспокойся
ни
о
чем,
у
меня
есть
ты,
детка,
когда
ты
вернешься
домой.
Start
you
up
with
a
good
foot
massage
and
ending
with
love
making
all
night
long
Начните
с
хорошего
массажа
ног
и
закончите
любовью
всю
ночь
напролет
I'll
be
all
of
yours,
soon
as
you
walk
through
that
door.
Я
буду
полностью
твоим,
как
только
ты
войдешь
в
эту
дверь.
Leave
all
your
troubles
behind
cause
you
don't
need
them
tonight.
Оставь
все
свои
проблемы
позади,
потому
что
сегодня
они
тебе
не
нужны.
I′ll
be
all
of
yours,
soon
as
you
walk
through
that
door.
Я
буду
полностью
твоим,
как
только
ты
войдешь
в
эту
дверь.
Leave
all
your
troubles
behind
cause
you
don′t
need
them
tonight.
Оставь
все
свои
проблемы
позади,
потому
что
сегодня
они
тебе
не
нужны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veikoso George Brooks, Stevens Wayne Fitzgerald
Attention! Feel free to leave feedback.