Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin' on) The Dock of the Bay
(Sitz' am) Dock der Bucht
Sittin'
in
the
morning
sun
Sitz'
in
der
Morgensonne
I'll
be
sittin'
when
the
evening
comes
Ich
sitz'
auch
noch,
wenn
der
Abend
kommt
Watchin'
the
ships
roll
in
Seh'
die
Schiffe
einlaufen
And
I
watch
'em
roll
away
again
Und
ich
seh'
sie
wieder
auslaufen
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Sitz'
am
Dock
der
Bucht
Watchin'
the
tide
roll
away
Seh'
die
Flut
davonrollen
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Sitz'
am
Dock
der
Bucht
Wasting
time
Vertreibe
die
Zeit
I
left
my
home
back
in
Fiji
Ich
verließ
mein
Zuhause
drüben
auf
Fidschi
Headin'
for
the
Turtle
Bay
Auf
dem
Weg
zur
Turtle
Bay
I
had
nothing
to
live
for
Ich
hatte
nichts,
wofür
ich
leben
konnte
Look
like
nothing's
gonna
come
my
way
Sieht
so
aus,
als
käme
nichts
auf
mich
zu
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Sitz'
am
Dock
der
Bucht
Watchin'
the
tide
roll
away
Seh'
die
Flut
davonrollen
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Sitz'
am
Dock
der
Bucht
Wasting
time
Vertreibe
die
Zeit
Looks
like
ain't
nothin'
gonna
change
Sieht
aus,
als
würde
sich
gar
nichts
ändern
Everything
still
remains
the
same
Alles
bleibt
immer
noch
beim
Alten
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Ich
kann
nicht
tun,
was
zehn
Leute
mir
sagen
So
I
guess
I'll
remain
the
same
Also
schätze
ich,
ich
bleibe
derselbe
I'm
sittin'
here
restin'
my
bones
Ich
sitz'
hier
und
ruh'
meine
Knochen
aus
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone
Und
diese
Einsamkeit
lässt
mich
nicht
allein
Six
thousand
miles
I've
flown
Sechstausend
Meilen
bin
ich
geflogen
Just
to
make
this
rock
my
home
Nur
um
diesen
Felsen
mein
Zuhause
zu
nennen
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Sitz'
am
Dock
der
Bucht
Watchin'
the
tide
roll
away
Seh'
die
Flut
davonrollen
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Sitz'
am
Dock
der
Bucht
Wasting
time
Vertreibe
die
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Brooks Veikoso
Attention! Feel free to leave feedback.