Lyrics and translation Fikret Dedeoğlu - Dertler Gelmiş
Dertler Gelmiş
Навалились Беды
Dertler
gelmiş
üst
üste,
toplanmış
birlikte
Навалились
беды
одна
на
другую,
собрались
все
вместе.
Gelmiş,
gelsin
alışkınım
Пришли
и
пришли,
я
привык.
Sormuş
en
çok
ne
acıtır
canını
Спросили,
что
больше
всего
ранит
мою
душу.
Yalnızlık
demişim
onca
derdin
ardından
Одиночество,
- ответил
я
после
всех
этих
бед.
Dertler
gelmiş
üst
üste,
toplanmış
birlikte
Навалились
беды
одна
на
другую,
собрались
все
вместе.
Gelmiş,
gelsin
alışkınım
Пришли
и
пришли,
я
привык.
Sormuş
en
çok
ne
acıtır
canını
Спросили,
что
больше
всего
ранит
мою
душу.
Yalnızlık
demişim
onca
derdin
ardından
Одиночество,
- ответил
я
после
всех
этих
бед.
Akılda
kalan
sadece
umutsuz
vedan
В
памяти
остаётся
только
безнадёжное
прощание.
Olmadı
belki
olmayacakta
Не
сложилось,
да,
пожалуй,
и
не
сложится
Bundan
sonra
senin
gibisi
Больше
такой,
как
ты,
Ben
yine
yalnızlık
elçisi
А
я
снова
вестник
одиночества.
Sen
yine
elde
mutluyken
Ты
снова
в
счастье,
Yaşadıklarımın
hepsi
А
всё,
через
что
я
прошёл,
Haksızlığın
ta
kendisi
Настоящая
несправедливость.
Ah
yar,
soğuk
geceler
Ах,
любимая,
холодные
ночи,
Sensiz
olmaz,
olmaz
derdime
çare
Без
тебя
мне
не
справиться
с
моей
болью.
Anlatmaz
heceler
derdimi
Слова
не
передадут
мою
боль,
Anladım
ki,
artık
dönmeyeceğini
Я
понял,
что
ты
больше
не
вернёшься.
Ah
yar,
soğuk
geceler
Ах,
любимая,
холодные
ночи,
Sensiz
olmaz,
olmaz
derdime
çare
Без
тебя
мне
не
справиться
с
моей
болью.
Anlatmaz
heceler
derdimi
Слова
не
передадут
мою
боль,
Anladım
ki,
artık
dönmeyeceğini
Я
понял,
что
ты
больше
не
вернёшься.
Olmadı
belki
olmayacakta
Не
сложилось,
да,
пожалуй,
и
не
сложится
Bundan
sonra
senin
gibisi
Больше
такой,
как
ты,
Ben
yine
yalnızlık
elçisi
А
я
снова
вестник
одиночества.
Sen
yine
elde
mutluyken
Ты
снова
в
счастье,
Yaşadıklarımın
hepsi
А
всё,
через
что
я
прошёл,
Haksızlığın
ta
kendisi
Настоящая
несправедливость.
Ah
yar,
soğuk
geceler
Ах,
любимая,
холодные
ночи,
Sensiz
olmaz,
olmaz
derdime
çare
Без
тебя
мне
не
справиться
с
моей
болью.
Anlatmaz
heceler
derdimi
Слова
не
передадут
мою
боль,
Anladım
ki,
artık
dönmeyeceğini
Я
понял,
что
ты
больше
не
вернёшься.
Yar,
soğuk
geceler
Любимая,
холодные
ночи,
Sensiz
olmaz,
olmaz
derdime
çare
Без
тебя
мне
не
справиться
с
моей
болью.
Anlatmaz
heceler
derdimi
Слова
не
передадут
мою
боль,
Anladım
ki,
artık
Я
понял,
что
ты
больше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikret Dedeoglu
Attention! Feel free to leave feedback.