Lyrics and translation Fikret Kızılok - Baba Ocağı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selanik,
baba
ocağı
Салоники,
отчий
дом.
Kilise
çanlarının
ezanla
karışıp
gittiği
çocukluk
yıllarım
Мои
детские
годы,
когда
церковные
колокола
смешивались
со
звуками
азана.
Gür
ağaçlı
bahçeler
ve
tadına
doyamadığım
karadut
Сады
с
густыми
деревьями
и
шелковица,
которой
я
никак
не
мог
насытиться.
Daracık
sokaklarında
kaybolup
gittiğimiz
liman
şehri
Портовый
город,
по
узким
улочкам
которого
мы
блуждали
и
терялись.
Yorgun
tembel
balıkçıların
beni
uzaklara
salacağı
martı
sesleri
Крики
чаек,
под
которые
усталые,
ленивые
рыбаки
уносили
меня
вдаль.
Baharda
gürlediği
vakit
beni
korkutan
Весной,
когда
гремел
гром,
он
пугал
меня.
Korkuttuğu
kadar
da
düşündüren
gök
gürültüleri
Раскаты
грома
пугали
меня,
но
и
заставляли
задуматься.
Selanik
gecelerinde
yıldızlar
kocaman
olurlardı
Ночами
в
Салониках
звезды
были
огромными.
Ya
da
ben
öyle
hatırlıyorum
Или
мне
так
запомнилось.
Ne
kadar
çok
ne
kadar
parlaktılar
bir
o
kadar
da
uzak
Насколько
они
были
большими
и
яркими,
настолько
же
и
далекими.
Arkadaşlarım
komşu
çocukları
Мои
друзья,
соседские
дети.
Gayri
müslim
arkadaşlarımız
çok
olmazdı
Друзей-иноверцев
у
нас
было
немного.
Olanlar
da
bize
en
yakın
yıldız
kadar
yakın
Те,
что
были,
были
нам
так
же
близки,
как
ближайшая
звезда.
Oysa
yaşadığımız
acı
tatlı
ne
varsa
bu
küçücük
şehirdeydi
И
все
же
все,
что
мы
пережили,
горькое
и
сладкое,
было
в
этом
маленьком
городке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikret Kızılok
Attention! Feel free to leave feedback.