Lyrics and translation Filhos De Jorge - Senta Aqui
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
O
cara
que
te
abandou,
não
merece
o
teu
amor
Тот,
кто
тебя
бросил,
не
заслуживает
твоей
любви
O
cara
que
te
fez
sofrer,
não
merece
ter
você
Тот,
кто
заставил
тебя
страдать,
не
заслуживает
тебя
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Nem
que
seja...
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Хотя
бы...
Pra
falar,
pra
a
gente
conversa,
trocar
uma
ideia
Чтобы
поговорить,
чтобы
мы
поболтали,
обменялись
мыслями
Esquecer
tudo
aquilo
que
um
dia
ele
te
fez
sofrer
Забыть
все
то,
что
он
когда-то
заставил
тебя
пережить
Pra
falar,
pra
a
gente
conversa,
trocar
uma
ideia
Чтобы
поговорить,
чтобы
мы
поболтали,
обменялись
мыслями
Esquecer
tudo
aquilo
que
um
dia
ele
te
fez
sofrer
Забыть
все
то,
что
он
когда-то
заставил
тебя
пережить
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Nem
que
seja...
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Хотя
бы...
Sempre
fui
uma
a
mulher
perfeita
(Eu
sei)
Всегда
была
идеальной
женщиной
(Я
знаю)
Eu
amava
por
ele
por
mim
Я
любила
его
за
себя
Resolvi
fecha
as
cortinas
Решила
закрыть
занавески
Comprei
um
litro
de
gasolina
Купила
литр
бензина
E
vou
tocar
fogo
na
paixão
(yeah!)
И
подожгу
эту
страсть
(да!)
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui?
Почему
ты
не
сядешь
сюда?
Por
que
você
não
senta
aqui...
e
me
beija?
Почему
ты
не
сядешь
сюда...
и
не
поцелуешь
меня?
Vem
cá
me
dar
um
beijo
(vem,
vem)
Иди
сюда,
поцелуй
меня
(иди,
иди)
Vem
cá
me
dar
um
beijo
bom
(E
a
gente
vai
seguir
nessa
viagem
com
muito
amor
no
coração)
Иди
сюда,
подари
мне
хороший
поцелуй
(И
мы
продолжим
это
путешествие
с
большой
любовью
в
сердце)
Vem
cá
me
dar
um
beijo
Иди
сюда,
поцелуй
меня
Vem
cá
me
dar
um
beijo
bom
Иди
сюда,
подари
мне
хороший
поцелуй
Vem
cá
me
dar
um
beijo
(Eu
sou
um
filho
de
Jorge,
meu
brother)
Иди
сюда,
поцелуй
меня
(Я
сын
Хорхе,
мой
брат)
Vem
cá
me
dar
um
beijo
bom
Иди
сюда,
подари
мне
хороший
поцелуй
Vem
cá
me
dar
um
beijo
Иди
сюда,
поцелуй
меня
Vem
cá
me
dar
um
beijo
bom
Иди
сюда,
подари
мне
хороший
поцелуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipe Escandurras, Gileno Gomes, Tierry Coringa
Attention! Feel free to leave feedback.