Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Jeito Não Querer
Unmöglich, nicht zu wollen
Na
minha
boca
trago
ainda
In
meinem
Mund
trage
ich
noch
O
gosto
do
beijo
dela
Den
Geschmack
ihres
Kusses
Acelera
as
batidas,
tem
o
dom
de
provocar
Beschleunigt
den
Herzschlag,
sie
hat
die
Gabe
zu
provozieren
Ela
é
dona
da
pista,
não
divide
com
ninguém
Sie
ist
die
Herrin
der
Tanzfläche,
teilt
sie
mit
niemandem
Chama
atenção
das
amigas
Zieht
die
Aufmerksamkeit
ihrer
Freundinnen
auf
sich
Quando
começa
a
rebolar
Wenn
sie
anfängt,
die
Hüften
zu
schwingen
Hoje
eu
me
arrumei
todo
só
pra
ela
Heute
habe
ich
mich
ganz
für
sie
herausgeputzt
Corpo
desejando,
saudade
dela
Der
Körper
begehrt,
Sehnsucht
nach
ihr
Eu
toco
na
viola,
eu
penso
nela
Ich
spiele
die
Viola,
ich
denke
an
sie
Quando
viro
a
esquina,
encontro
ela
Wenn
ich
um
die
Ecke
biege,
treffe
ich
sie
Tem
jeito
não
querer
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
wollen
Saudade
você
Sehnsucht
nach
dir
Eu
toco
na
viola,
eu
penso
nela
Ich
spiele
die
Viola,
ich
denke
an
sie
Quando
viro
a
esquina,
encontro
ela
Wenn
ich
um
die
Ecke
biege,
treffe
ich
sie
Tem
jeito
não
querer
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
wollen
Saudade
de
você
Sehnsucht
nach
dir
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Na
minha
boca
trago
ainda
In
meinem
Mund
trage
ich
noch
O
gosto
do
beijo
dela
Den
Geschmack
ihres
Kusses
Acelera
as
batidas,
tem
o
dom
de
provocar
Beschleunigt
den
Herzschlag,
sie
hat
die
Gabe
zu
provozieren
Ela
é
dona
da
pista,
não
divide
com
ninguém
Sie
ist
die
Herrin
der
Tanzfläche,
teilt
sie
mit
niemandem
Chama
atenção
das
amigas
Zieht
die
Aufmerksamkeit
ihrer
Freundinnen
auf
sich
Quando
começa
a
rebolar
Wenn
sie
anfängt,
die
Hüften
zu
schwingen
Hoje
eu
me
arrumei
todo
só
pra
ela
Heute
habe
ich
mich
ganz
für
sie
herausgeputzt
Corpo
desejando,
saudade
dela
Der
Körper
begehrt,
Sehnsucht
nach
ihr
Eu
toco
na
viola,
eu
penso
nela
Ich
spiele
die
Viola,
ich
denke
an
sie
Quando
viro
a
esquina,
encontro
ela
Wenn
ich
um
die
Ecke
biege,
treffe
ich
sie
Tem
jeito
não
querer
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
wollen
Saudade
você
Sehnsucht
nach
dir
Eu
toco
na
viola,
eu
penso
nela
Ich
spiele
die
Viola,
ich
denke
an
sie
Quando
viro
a
esquina,
encontro
ela
Wenn
ich
um
die
Ecke
biege,
treffe
ich
sie
Tem
jeito
não
querer
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
wollen
Saudade
de
você
Sehnsucht
nach
dir
Eu
toco
na
viola
(toco
na
viola)
Ich
spiele
die
Viola
(spiele
die
Viola)
Quando
viro
a
esquina,
encontro
ela
Wenn
ich
um
die
Ecke
biege,
treffe
ich
sie
Tem
jeito
não
querer
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
wollen
Saudade
de
você
Sehnsucht
nach
dir
Toco
na
viola,
eu
penso
nela
Ich
spiele
die
Viola,
ich
denke
an
sie
Quando
viro
a
esquina,
encontro
ela
Wenn
ich
um
die
Ecke
biege,
treffe
ich
sie
Tem
jeito
não
querer
Es
ist
unmöglich,
nicht
zu
wollen
Saudade
de
você
Sehnsucht
nach
dir
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.