Lyrics and translation Fili Wey feat. YTBM - Pienso en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso en Ti
Thinking of You
Si
te
digo
que
te
amo
¿me
creerías?
If
I
told
you
I
love
you,
would
you
believe
me?
Si
te
pido
un
beso
¿me
lo
darías?
If
I
asked
for
a
kiss,
would
you
give
it
to
me?
Si
te
digo
que
en
todo
momento
siempre
pienso
en
ti
If
I
told
you
that
I
always
think
of
you,
En
cada
instante
de
mi
vida,
desde
el
día
en
que
te
vi.
In
every
moment
of
my
life,
since
the
day
I
saw
you.
Mírame
a
los
ojos
y
acércate
Look
into
my
eyes
and
come
closer
Y
si
me
amas
abrázame
And
if
you
love
me,
hug
me
¿Me
amarías,
me
cuidarías,
me
mimarías?
Would
you
love
me,
care
for
me,
spoil
me?
Con
todo
tu
corazón,
contéstame
With
all
your
heart,
answer
me
He
caído
en
tu
telaraña,
es
normal
que
yo
tenga
migraña
I've
fallen
into
your
web,
it's
normal
that
I
have
a
migraine
Si
las
chusmas
me
dicen
que
me
engañas
If
the
gossips
tell
me
you're
cheating
on
me
Si
meten
cizaña,
pero
no
me
extraña
If
they
sow
discord,
but
it
doesn't
surprise
me
Que
quieran
devorarte
como
lo
hacen
las
pirañas
That
they
want
to
devour
you
like
piranhas
do
Quiero
hacerte
una
pregunta
¿me
engañarías?
I
want
to
ask
you
a
question,
would
you
cheat
on
me?
Si
dejo
de
ser
rapero
¿me
dejarías?
If
I
stopped
being
a
rapper,
would
you
leave
me?
Estás
conmigo
por
la
fama
o
quizá
por
interés
Are
you
with
me
for
fame
or
maybe
for
interest
O
sólo
por
que
me
amas,
lo
digo
sin
ofender
Or
just
because
you
love
me,
I
say
it
without
offense
Me
estremezco
con
sólo
escuchar
tu
voz
I
shiver
just
hearing
your
voice
Tu
sonrisa
me
eleva
y
me
lleva
al
paraíso
de
Dios
Your
smile
lifts
me
up
and
takes
me
to
God's
paradise
Donde
estemos
juntitos
nosotros
dos
Where
we
are
together,
just
the
two
of
us
Donde
el
tiempo
no
sea
tan
veloz
Where
time
isn't
so
fast
Seré
tu
novio,
tu
amante
y
tu
amigo
I'll
be
your
boyfriend,
your
lover
and
your
friend
También
seré
tu
abrigo
en
las
noches
de
frío
I'll
also
be
your
coat
on
cold
nights
No
miento
y
digo
que
por
tu
amor
vivo
I'm
not
lying
and
I
say
that
I
live
for
your
love
Vos
sos
mia
y
de
lo
mio
no
convido
You
are
mine
and
I
don't
share
what's
mine
Si
te
digo
que
te
amo
¿me
creerías?
If
I
told
you
I
love
you,
would
you
believe
me?
Si
te
pido
un
beso
¿me
lo
darías?
If
I
asked
for
a
kiss,
would
you
give
it
to
me?
Si
te
digo
que
en
todo
momento
siempre
pienso
en
ti
If
I
told
you
that
I
always
think
of
you,
En
cada
instante
de
mi
vida,
desde
el
día
en
que
te
vi.
In
every
moment
of
my
life,
since
the
day
I
saw
you.
Mirame
a
los
ojos
y
acércate
Look
into
my
eyes
and
come
closer
Y
si
me
amas
abrázame
And
if
you
love
me,
hug
me
¿Me
amarías,
me
cuidarías,
me
mimarías?
Would
you
love
me,
care
for
me,
spoil
me?
Con
todo
tu
corazón,
contéstame
With
all
your
heart,
answer
me
Seré
tu
hombre
ideal,
el
dueño
de
tu
corazón
I'll
be
your
ideal
man,
the
owner
of
your
heart
El
dueño
de
tu
corazón,
vos
me
vas
a
amar
The
owner
of
your
heart,
you
will
love
me
¿Qué
es
lo
que
será
de
este
amor?
What
will
become
of
this
love?
Yo
doy
la
vida
por
ti,
pregunto
¿vos
también
lo
harías?
I
give
my
life
for
you,
I
ask,
would
you
do
the
same?
Si
yo
moriría
¿qué
harías
con
tu
vida?
If
I
died,
what
would
you
do
with
your
life?
Aferrado
a
mis
sentimientos
Clinging
to
my
feelings
Pienso
que
llegaremos
lejos
si
no
me
arrepiento
I
think
we
will
go
far
if
I
don't
regret
it
Vos
sos
mi
chica
ideal,
la
que
me
quita
el
dolor
You
are
my
ideal
girl,
the
one
who
takes
away
my
pain
Yo
acá
estoy
y
vine
para
darte
amor
I
am
here
and
I
came
to
give
you
love
Me
miras
fijo
y
me
decís
"te
amo"
You
look
at
me
fixedly
and
say
"I
love
you"
Y
me
besas,
mientras
suave
nos
acariciamos
And
you
kiss
me,
while
we
gently
caress
each
other
Que
linda
estás,
déjame
decirte
algo
nena
How
beautiful
you
are,
let
me
tell
you
something
baby
"Me
gustas",
me
vuelvo
loco
cuando
me
miras
"I
like
you",
I
go
crazy
when
you
look
at
me
Si
te
digo
que
te
amo
¿me
creerías?
If
I
told
you
I
love
you,
would
you
believe
me?
Si
te
pido
un
beso
¿me
lo
darías?
If
I
asked
for
a
kiss,
would
you
give
it
to
me?
Si
te
digo
que
en
todo
momento
siempre
pienso
en
ti
If
I
told
you
that
I
always
think
of
you,
En
cada
instante
de
mi
vida,
desde
el
día
en
que
te
vi
In
every
moment
of
my
life,
since
the
day
I
saw
you
Mírame
a
los
ojos
y
acércate
Look
into
my
eyes
and
come
closer
Y
si
me
amas
abrázame
And
if
you
love
me,
hug
me
¿Me
amarías,
me
cuidarías,
me
mimarías?
Would
you
love
me,
care
for
me,
spoil
me?
Con
todo
tu
corazón,
contéstame
With
all
your
heart,
answer
me
Yael
en
los
controles
Yael
on
the
controls
Jorge
Castro
Jorge
Castro
Nena,
esto
es
lo
que
me
sale
del
corazón
Baby,
this
is
what
comes
from
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.